Recenzí Hanna Marciniak - Překlady a tlumočení polština čeština angličtina. (Překladatel) v Praha (Praha).
Hanna Marciniak - Překlady a tlumočení polština čeština angličtina
Pujmanové 10a, 140 00 Praha 4-Nusle, Česko
Popis
Informace o obchodě Hanna Marciniak - Překlady a tlumočení polština čeština angličtina, Překladatel v Praha (Praha)
Zde můžete vidět umístění, otevírací dobu, oblíbené časy, kontakt, fotografie a skutečné recenze uživatelů.
Toto místo má dobré recenze, to znamená, že se ke svým zákazníkům chovají dobře a vy se s jejich službami budete cítit skvěle, doporučujeme 100%!
Mapa
Otevírací doba Hanna Marciniak - Překlady a tlumočení polština čeština angličtina
Pondělí
8–16
Úterý
8–16
Středa
8–16
Čtvrtek
8–16
Pátek
8–16
Sobota
Zavřeno
Recenze Hanna Marciniak - Překlady a tlumočení polština čeština angličtina
L. N.
S Hankou spolupracuji již delší dobu a rozhodně patří mezi kolegy, jejichž jméno se nemusím bát doporučit dále. Její tlumočení je radost poslouchat, což mohu posoudit i jako posluchač, i jako tlumočník, který z jejího projevu tlumočil do dalšího jazyka. Kromě toho si velmi vážím její osvětové publikační činnosti, kterou přispívá ke kultivaci překladatelsko-tlumočnického trhu.
M. P.
paní Hanna Marciniak již delší dobu překládá a tlumočí pro Ministerstvo pro místní rozvoj ČR v rámci programu INTERREG V-A Česká republika - Polsko a její přístup musím hodnotit velice pozitivně. Specifickou terminologii Programu si osvojila v poměrně krátké době a je velice ochotná v případech časové tísně, kdy je potřeba opravdu narychlo něco přeložit. Takto nám nikoli jednou doslova "vytrhla trn z paty", abychom stihli bilaterálně projednat a připravit dokumentaci v termínu téměř šibeničním. Jsem moc ráda, že s ní můžeme spolupracovat.
Miroslava Píšová
Odbor evropské územní spolupráce-OEÚS 51
Ministerstvo pro místní rozvoj ČR
t. p.
Paní Marciniak simultánně tlumočila v kombinaci čeština-polština během dvoudenní akci. Byli jsme velice spokojeni s tlumočením. Chtěla bych podotknout, že tlumočenskému páru se podářilo předat i emoční stránku projevů vytupujících. Jednoznáčně doporučuji.
S. M.
Absolutely satisfied with Hanna's services. Organized, calm and overall professional appearance and services. Hanna was interpreting the wedding ceremony and he main speech. She also made all administrative necessities with the office hall representative all by herself, she took care of everything.
We were extremely satisfied and I can recommend her at all times.
Will make sure if we will be needing some translation of documents to come to her first.
Thank you!
(Přeloženo)
Naprostá spokojenost se službami Hanny. Organizovaný, klidný a celkově profesionální vzhled a služby. Hanna tlumočila svatební obřad a jeho hlavní řeč. Veškeré administrativní náležitosti vyřizovala také se zástupcem kancelářské haly zcela sama, o vše se postarala.
Byli jsme maximálně spokojeni a mohu ji kdykoliv doporučit.
Zajistíme, jestli budeme potřebovat překlad dokumentů, abychom k ní přišli jako první.
Děkuji!
D. K.
(Přeloženo) Pověřil jsem vás překladem mé diplomky z polštiny do češtiny. Jsem spokojen s odvedenou prací a cenou, kterou jsem zaplatil. Byla to nejlepší a nejlevnější nabídka, kterou jsem našel.
(Původní)
Zleciłam pani tłumaczenie mojego dyplomu z języka polskiego na język czeski. Jestem zadowolona z wykonanej pracy jak i ceny, która zapłaciłam. Była to najlepsza i najtańsza oferta jaką udało mi się znaleźć.
O. B.
Perfect cooperation - fast, professional and flexible! I can only recommend! And once again - thank you Hanna for helping me out in a very tight schedule :)
(Přeloženo)
Perfektní spolupráce - rychlá, profesionální a flexibilní! Mohu jen doporučit! A ještě jednou - děkuji Hanno, že mi pomohla ve velmi napjatém rozvrhu :)
M. M.
Great service, totally recommend this!
(Přeloženo)
Skvělá služba, naprosto doporučuji!
S. K.
(Přeloženo) Výborná spolupráce!
(Původní)
Výborná spolupráca!
V. K.