Recenzí Starý královský palác. (Další) v Praha (Praha).
Starý královský palác
Třetí nádvoří Pražského hradu 48, 119 00 Praha 1-Hradčany, Česko
Popis
Informace o obchodě Starý královský palác, Další v Praha (Praha)
Zde můžete vidět umístění, otevírací dobu, oblíbené časy, kontakt, fotografie a skutečné recenze uživatelů.
Toto místo má dobré recenze, to znamená, že se ke svým zákazníkům chovají dobře a vy se s jejich službami budete cítit skvěle, doporučujeme 100%!
Mapa
Otevírací doba Starý královský palác
Pondělí
9–17
Úterý
9–17
Středa
9–17
Čtvrtek
9–17
Pátek
9–17
Sobota
9–17
Populární doba návštěv
Nedle
10 | |
---|---|
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 |
Pondělí
10 | |
---|---|
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 |
Úterý
10 | |
---|---|
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 |
Středa
10 | |
---|---|
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 |
Čtvrtek
10 | |
---|---|
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 |
Pátek
10 | |
---|---|
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 |
Sobota
10 | |
---|---|
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 |
Recenze Starý královský palác
c.
Úžasné místo. Milovníci české historie taky mohou trávit hodiny a vědí proč. Ovšem je škoda, že chybí mnoho popisků, mohlo by to být vyřešeno lépe. Lidé chodí dokola a vlastně nevědí, kde jsou a co v daných místnostech stalo...
V. K.
Hezké místo v ceně zlaté uličky. Možnost vidět sál kde se předává státní vyznamenání.
M. G.
Prostory úžasné. Jen v době naší návštěvy v polovině prohlídky lešení a hromada dělníků.
Také by mne zajímalo, kdo vymýšlel panely s informacemi, na skleněné desce se odráží okolní osvětlení a mnohdy není k přečtení.
A když si člověk chce na chvilku sednout, tak všude cedule nesedat.
Přijde mne, že na hradě celkově moc na návštěvníky nehledí, hlavně z nich vytáhnout vstupné a víc se nestarat. V dnešní době, kdy brečí že tu nejsou cizinci a přicházejí o tržby, trochu divné.
V. V.
Takhle vypadá příběh...
V. P.
Starý královský palác
The Old Royal Palace is the most important secular building of Prague Castle with a history of almost a thousand years. It is a large complex of buildings whose origins date back to the very beginnings of the Czech state. The historical basis of the palace contains of the Romanesque palace of Prince Soběslav I. from the first half of 12th century. It was extended during the reign of Přemysl Otakar II. and extensively rebuilt under Charles IV. After the Hussite wars, the palace was restored by Vladislav II. The Jagiello, which added the transverse wing to the whole castle complex. The last major modification took place after the devastating fire in 1541 during the reign of Ferdinand I. Habsburg.
Starý královský palác je nejvýznamnější světskou stavbou Pražského hradu s takřka tísíceletou historií. Jde o rozsáhlý komplex budov, jejichž původ sahá až k samým počátkům českého státu. Historickým základem paláce je románský palác knížete Soběslava I. z první poloviny 12. století. Ten byl za vlády Přemysla Otakara II. rozšířen a za Karla IV. rozsáhle přestavěn. Po husitských válkách dal palác obnovit Vladislav II. Jagellonský, který jej navíc doplnil o příčné křídlo. Poslední velkou úpravou prošel palác po ničivém požáru v roce 1541 za vlády Ferdinanda I. Habsburského.
N. s. (.
► Starý královský palác od nepaměti složil jako to místo, kde zasedal král a konaly se zemské sněmy. Byly zde veledůležité zemské desky, kam se zapisoval majetek šlechty. Vladislavský sál vás ohromí svojí velikostí a zejména unikátně řešenou klenbou. Aby se panstvo nemuselo moc unavovat, tak do něj vjížděli přímo na koních po jezdeckých schodech. A v neposlední řadě je zde Ludvíkovo křídlo, kde se konala slavná Pražská defenestrace.
► Románský palác se však první polovině čtrnáctého století, v rukách krále a císaře Karla IV., stává palácem gotickým. Dominantou paláce je klenutý reprezentační prostor a také nutno zmínit pás arkád, nacházející se na severní straně stavby. Za vlády syna Václava IV. získal palác dvě kolmá křídla a do konce byla také přestavěna kaple Všech svatých.
► Patnácté století nepřineslo pro královský palác nic příjemného, neboť byl celých osmdesát let opuštěný. Konečně, v roce 1483, se do královských komnat navrátil život. Došlo k tomu prostřednictvím nástupu krále Vladislava Jagellonského, který se zasloužil o poslední rozsáhlou přestavbu paláce. Díky tomuto historickému velikánovi vznikl, zásluhou architekta Benedikta Rieda, velkolepý slavnostní Vladislavský sál. Ried zde spojil umění pozdní gotiky s prvky nastupujícího renesančního slohu.
► Pak přichází období nástupu Habsburků na český trůn, a sály Starého královského paláce se stávají dějištěm korunovačních slavností a sněmů. Dále jsou také tyto prostory využívány jako jednací sály, úřadovny či depozitáře. Později byly na západ od paláce vystavěny zcela nové obytné místnosti, nacházející se v jižní části areálu Hradu. Jak si již z předešlých příspěvků můžete pamatovat, v roce 1451 zachvátil Pražský hrad obrovský požár, po kterém byla nově přestavěna Sněmovna a také kostel Všech svatých. Při hradní přestavbě v osmnáctém století vzniklo také Tereziánské křídlo, které bylo později několikrát rekonstruováno a v roce 1993 bylo upraveno pro výstavy výtvarného umění.
► Ze sálu máte možnost také nahlédnout do kostela Všech svatých, jelikož ten bývá pro veřejnost přístupný pouze při bohoslužbách nebo při koncertech, které se zde také pořádají. Pokud by vás zajímala prohlídka starými královskými komnatami , je také právě Královský palác součástí prohlídkového okruhu Pražského hradu. Tak si to užijte. 🏠 🏢 🏰
J. K.
Perfektní a dokonalá výstava .
S. S.
Místo české moci, kde se dělo vše spojené s hlavou království a státu. Královský palác patří do prohlídkového okruhu Pražského hradu.
J. H.
Úžasné místo, které na Vás dýchne starými časy, zdi, které pamatují českou historii, škoda, že neumí vyprávět....
J. K.
3 hodiny cekani na vetru a desti, ale presto to vsechno to byl uzasny zazitek!
A. J.
Ceny za vše příšerný prostředí samozřejmě nádherný
M. s.
Starý královský palác bez návalu lidí😉
L. F.
Krásná podívaná
T. M.
Je spousta důvodů, proč být pyšný na svou zem!!
K. N.
Misto, kde na Vás dýchne naše historie.
M. N.
Výstava korunovačních klenotů v roce 2016 se sem neskutečně hodila :-)
M. D.
Zajímavé místo, ale mohlo by toho tam být vestaveného více
M. P.
Korunovační klenoty stoji vidět i přes tu frontu
M. Š.
Krásné
S. K.
Vladislavský sál je lepší název než Starý královský palác.
M. N.
Byli jsme na korunovačních klenotech, nádhera
M. B.
Úžasné prostory s ještě úžasnější historií
S. 0.
České korunovační klenoty-hrdost
K. M.
Úžasna zkušenost to vidět.
L. C.
Krásné místo, stojí za vidění
v. b.
Co dodat proste nádhera
J. M.
Určitě stojí za návštěvu.
M. T.
Uzasna architektura!
J. F.
naše základy
R. Š.
Nádhera
D. M.
Doporučuji navštívit.
F. K.
Super, Doporučuji!
L. M.
Pěkný palac
L. E. s. 2.
(Přeloženo) Bývalý palác českých králů, nyní sídlo prezidenta České republiky.
Soubor pozoruhodných staveb na architektonické úrovni je nepopiratelný.
Velmi rušné místo, abyste se vyhnuli davu, udělejte to hned na začátku rána, možnost návratu bez placení vstupenky, ale v tomto případě není přístup do mnoha prostor, jako je zlatá alej, katedrála Saint Guy nebo bazilika svatého Jiří
Za cenu rodinné formule za 500 korun, která je velmi výhodná.
Opravdu nepřehlédnutelné místo v Praze, které nabízí velmi pěkný výhled. Po schodech se dostanete přímo na Karlův most
(Původní)
Ancien palais des rois de Bohème devenu résidence du Président de la République tchèque.
Ensemble de bâtiments remarquables au niveau architectural c'est indéniable.
Lieu très fréquenté, pour éviter un peu la foule le faire en tout début de matinée, possibilité de rentrer sans payer de ticket mais pas accès dans ce cas à de nombreux espaces comme la ruelle d'or la cathédrale Saint Guy ou la basilique Saint Georges
Pour le prix du ticket formule familiale pour 500 couronnes ce qui est très avantageux.
Endroit vraiment incontournable de Prague qui offre une très belle vue. Prenez les escaliers pour arriver directement au pont Charles
V. T.
The interior is relatively underwhelming, with large open spaces that consist of few attractions and basic stone walls that don’t differ much from the other exhibitions. There is very little information to be read about the attractions within. There is a paragraph of information for every 3-5 attractions which leaves you wondering about the significance behind a lot.
Regardless, it’s an important part of history and there are a couple things within that are worth seeing (please view attached photos for references).
Overall, if you have time visit it. It will only be 10-15 minutes, but don’t plan your trip around this.
(Přeloženo)
Interiér je poměrně ohromující, s velkými otevřenými prostory, které se skládají z několika atrakcí a základních kamenných zdí, které se příliš neliší od ostatních expozic. Existuje velmi málo informací k přečtení o atrakcích uvnitř. U každých 3-5 atrakcí je odstavec s informacemi, který vás nechá přemýšlet o významu.
Bez ohledu na to je to důležitá součást historie a je zde několik věcí, které stojí za to vidět (pro reference si prohlédněte přiložené fotografie).
Celkově, pokud máte čas, navštivte to. Bude to jen 10-15 minut, ale neplánujte si cestu kolem tohoto.
T. L.
Very impressive compound and even if you have just a few hours in Prague, this is where you should spend them. You can get tickets that grant you access to the old castle, the cathedral, the basilica and the Golden Lane, which are all next to each other. As you can imagine, the place can get super crowded with tourists, so if you'd like to avoid that, make sure you set your alarm early enough to beat the hoards of tourists who will be heading there.
Walking up the hill yup the compound, there is a very nice little Café on the left with amazing views.
(Přeloženo)
Velmi působivý areál, a i když máte v Praze jen pár hodin, zde byste je měli strávit. Můžete získat vstupenky, které vám umožní přístup do starého hradu, katedrály, baziliky a Zlaté uličky, které jsou všechny vedle sebe. Jak si dokážete představit, místo může být velmi přeplněné turisty, takže pokud se tomu chcete vyhnout, nastavte si budík dostatečně brzy, abyste porazili hromady turistů, kteří tam budou směřovat.
Když jdete do kopce, je to velmi pěkná malá kavárna nalevo s úžasnými výhledy.
陳.
(Přeloženo) Rozsah starého paláce k návštěvě je mnohem menší, než se očekávalo, s několika místnostmi.
250 korun zahrnuje čtyři atrakce: dva kostely + starý palác + zlatá stezka.
(Původní)
舊皇宮能參觀的範圍比預期小很多,沒幾個房間。
250克朗包含四個景點:兩個教堂+舊皇宮+黃金的小道。
К. О.
(Přeloženo) Návštěva paláce je zahrnuta v ceně vstupenky. Je zajímavé podívat se na pokoje, výzdobu, královské atributy.
V jedné z místností můžete viset při pohledu na strop, na kterém je vyobrazeno mnoho erbů
(Původní)
Посещение дворца входит в стоимость билета. Интересно посмотреть на комнаты, убранство, королевские атрибуты.
В одной из комнат можно зависнуть при рассматривании потолка, на котором изображено множество гербов
M. D.
(Přeloženo) Jmenuje se starý, ale vždyť co už na tomto místě nedýchá historií? Samozřejmě vzdušnost, vysoké stropy a dlouhý pokoj, sál ho předurčují na královský palác. Ze všech navštívených míst na vstupenku 250CZK(06/2022) byla tato expozice asi nejjednodušší a nejrychleji ujeta.
(Původní)
Volá sa starý, ale veď čo už na tomto mieste nedýcha históriou? Samozrejme vzdušnosť, vysoké stropy a dlhočizné miestnosti, sála ho predurčujú na kráľovský palác. Zo všetkých navštívených miest na vstupenku 250CZK(06/2022) bola táto expozícia asi najjednoduchšia a najrýchlejšie prejdená.
T. Y. (. y. t. t.
(Přeloženo) České atrakce - Pražský hrad Starý královský palác
To je druhá atrakce balíčku
Nebýt balíčkové vstupenky, možná bych těch pár dalších atrakcí přehlédl 😅
Pokud chcete vidět nádherné a velkolepé budovy
Bling poklad nebo ohromující obraz
tak to tu možná nenajdete
Jedná se o starý gotický palác postavený ve 12. století
Zde si můžete vychutnat chuť paláce, i když zde nejsou žádné nádherné budovy
Ale jsou tam pěkné řezby
Nejúžasnější je banner ve druhém patře
To je doba Čech
Totemové bannery pro každou federaci každé dynastie
Jak může být stále tak kompletní?
Kromě toho se zde nachází i tehdejší koruna a doplňky krále.
České atrakce - Pražský hrad Starý královský palác
To je druhá atrakce balíčku
Nebýt balíčkové vstupenky, možná bych těch pár dalších atrakcí přehlédl 😅
Pokud chcete vidět nádherné a velkolepé budovy
Bling poklad nebo ohromující obraz
tak to tu možná nenajdete
Jedná se o starý gotický palác postavený ve 12. století
Zde si můžete vychutnat chuť paláce, i když zde nejsou žádné nádherné budovy
Ale jsou tam pěkné řezby
Nejúžasnější je banner ve druhém patře
To je doba Čech
Totemové bannery pro každou federaci každé dynastie
Jak může být stále tak kompletní?
Kromě toho se zde nachází i tehdejší koruna a doplňky krále.
(Původní)
捷克景點-布拉格城堡舊皇宮
這是套票的第二個景點
要不是套票我可能會忽略了後面幾個景點😅
如果你是想看看金碧輝煌華麗的建築
金光閃閃的寶物還是驚艷的畫作
那可能你在這會找不到
這是建立於12世紀的歌德式老皇宮
可以在這裡細細品嘗皇宮內雖沒華麗建築
但是卻有精細的雕工
最為驚人的是二樓這篇旗幟
這個是當初波希米亞時期
每個朝代的各個聯邦的的圖騰旗幟
竟然還能保持如此的完成
另外也有當時國王的王冠及配件
Czech Attractions - Prague Castle Old Royal Palace
This is the second attraction of the package
If it weren't for the package ticket, I might have overlooked the next few attractions 😅
If you want to see the magnificent and magnificent buildings
A bling treasure or a stunning painting
then maybe you won't find it here
This is the old Gothic palace built in the 12th century
Here you can savor the taste of the palace although there are no gorgeous buildings
But there are fine carvings
The most amazing thing is the banner on the second floor
This is the time of Bohemia
Totem banners for each federation of each dynasty
How can it still be so complete?
In addition, there are also the crown and accessories of the king at that time.
A. Ł.
(Přeloženo) Důležitý bod k návštěvě v ceně standardní vstupenky. Některé části paláce by se sice daly určitě doplnit, aby nebyly tak prázdné, ale to vše vynahrazuje jedno místo, kde jsou k vidění české korunovační klenoty.
(Původní)
Ważny punkt do zwiedzenia w cenie standardowej wejściówki. Choć niektóre części pałacu możnaby zdecydowanie uzupełnić, by nie były aż tak puste, to wszystko nadrabia jedno miejsce, w którym można obejrzeć czeskie klejnoty koronne.
R. K.
(Přeloženo) Královský hrad, který stojí za to navštívit, i když stále mám dojem, že Karlštejn toho nabízel k vidění víc. Stojí za to vidět a stojí za to podívat se na město z okna. Pohled na Prahu z Hradczan mě vždy nutí hledat byt v Praze.
(Původní)
Zamek królewski warty odwiedzenia choć cały czas mam wrażenie że Karlštejn oferował więcej do zobaczenia. Warto zobaczyć i warto spojrzeć na miasto przez okno. Widok Pragi z Hradczan zawsze pcha mnie do poszukiwania lokum w Pradze.
T. S.
The seat of Czech princes and kings until the 16th century, built on the remains of the Romanesque Soběslav Palace. A visit to the Old Royal Palace is part of the Prague Castle Tour.
-/(+) ok looking, but not much to see
- if it was not included in the castle ticket it would not have been Wort a visit
(Přeloženo)
Sídlo českých knížat a králů do 16. století postavené na zbytcích románského soběslavského paláce. Součástí prohlídky Pražského hradu je návštěva Starého královského paláce.
-/(+) ok vypadá, ale není moc vidět
- kdyby to nebylo součástí vstupenky na hrad, nebylo by to návštěva
P. P.
(Přeloženo) #Česká🇨🇿Republika
#zlatá Praha
Dnes opět pršelo, jen devět stupňů. Chcete-li si to říct, pojďme znovu navštívit Pražský hrad. I když se očekává další návštěva, překvapení a šok se ztratí. Proto se doporučuje, abyste zde již byli, a pokud nemáte speciální požadavky, nemusíte se sem znovu vracet.
Vzhledem k tomu, že jsem před šesti lety nepoužíval Facebook, jsem přesvědčen, že žádný záznam neznamená, že se nic nestalo, a tak se stále vracím ke své minulé zkušenosti a píšu pár myšlenek. Zlatá ulička v minulosti nepotřebovala kupovat vstupenky, ale nyní je balena do balíčku B: Katedrála + Kaple + Zlatá ulička + Starý palác, 250 českých dolarů. Při pohledu na čtyři body za méně než 330 NT$ ve srovnání se střední nebo západní Evropou je to v pořádku. V Informačním centru lze zakoupit různé balíčky.
Jeho starý palác je místem návštěvy, které mě minule šokovalo. Ve druhém patře integruje totemy/vlajky různých států v době vlády Čech a seřadí je jeden po druhém podle států různého stáří. Myslím, že to může způsobit, že králův tmavý a chladný design v noci v posteli uspokojí "můj svět je tak velký, že vrány nemohou létat".
Traduje se, že v první polovině 14. století rozšířil římský styl král a císař Karel IV. palác a přistavěné vysoké oblouky pro státní činnost.Jedná se o gotický palác s klenutou verandou na severní straně.
Za své vlády jeho syn Václav IV. přistavěl k paláci dvě kolmá křídla a přestavěl kostel sv.
Internetový článek říkal, že v krvavém patnáctém století byl palác 80 let opuštěný. V roce 1483 se král Vladislav Jagellonský vrátil na Pražský hrad a nařídil rozsáhlou rekonstrukci.
Architekt Benedikt Ried přistavěl ke Královskému paláci velkolepý Vladislavský sál, který v procesu projektování spojil postgotické prvky s nastupujícím renesančním stylem.
Za vlády Habsburků byl Starý královský palác místem korunovačních ceremonií a říšského parlamentu. Nový komplex budov se nachází na západní straně Královského paláce a patří k jižní budově zámeckého areálu. Po velkém požáru v roce 1541 byl přestavěn sál císařské rady a kostel svatých.
Při rekonstrukčních pracích v osmnáctém století architekti přistavěli křídlo Terezy. Po vstupu do 20. století prošel hrad také několika přestavbami. Od roku 1993 slouží jako výstavní síň pro vystavení výtvarných děl.
(Původní)
#捷克🇨🇿 共和國
#金色布拉格
今天又下雨,只有九度,想說就重遊布拉格城堡吧,再度參訪雖然有期待,但會失去的驚奇和震撼。所以,建議來過就好,不必重遊,除非有特別不同的訴求。
因為六年前來時,還沒有用臉書,我深信沒有紀錄就等於沒有發生,所以還是重拾過去的經驗寫些感想。以前黃金小巷不需要買門票,現在綁成B套票:大教堂+小教堂+黃金小巷+舊皇宮,250元捷幣。不到330元台幣看四個點,比起中歐或西歐,可以啦。在資訊中心可以買到各種不同的套票。
它的舊皇宮,是上次就讓我大震撼的參觀點。它在二樓把波希米亞統治年代的各個邦國的圖騰∕旗幟,統整在一起,按不同年代的邦國,逐一排列。我想,這可能會讓國王晚上躺在床上暗爽的設計,滿足「我的天下如此之大,烏鴉都飛不過」。
話說十四世紀上半葉,國王和皇帝查理四世(帶動布拉格現代化的革新人物,有人稱他為捷克的國父),參考法國,對羅馬式皇宮進行擴建,加蓋用於國事活動的高拱頂哥特式宮殿,且在北側增添了拱形遊廊。
他的兒子瓦茨拉夫四世又在自己執政期間為宮殿,增添了兩個相互垂直的側翼,並重建聖徒教堂。
網路文章介紹說,在血雨腥風的十五世紀,這座宮殿整整荒蕪了80年。1483年國王弗拉迪斯拉夫·雅蓋隆返回布拉格城堡,下令進行大規模重建。
建築師Benedikt Ried為皇宮增添恢弘的弗拉季斯拉夫大廳,並在設計過程中將後哥特式元素,與新興文藝復興式風格相結合。
哈布斯堡王朝統治期間,舊皇宮一直是加冕儀式和帝國議會的地點。新建築群位於皇宮西側,隸屬城堡群南部建築。經歷了1541年的大火後,重建帝國議會廳和聖徒教堂。
在十八世紀的重建工程中,建築師又添加了特蕾莎翼。進入二十世紀後,城堡亦經歷了幾次重建。1993年起開始作為展出創意藝術作品的展覽廳使用。
H. P.
A gothic Palace, with a very beautiful high ballroom. However In the end there is nothing else than this one room to see, so I felt a bit disappointed.
(Přeloženo)
Gotický palác s velmi krásným vysokým tanečním sálem. Nakonec však není k vidění nic jiného než tato jedna místnost, takže jsem se cítil trochu zklamán.
i. k.
(Přeloženo) Cena vstupného na Hradczany je v pořádku, ale mohlo by tam být více exponátů a lépe využité interiéry
(Původní)
W cenie wejściówki na Hradczany ok ale mogłoby być więcej eksponatów i lepiej wykorzystane wnętrza
P. A. U. d. F.
(Přeloženo) Stojí za to být tady a cítit tuto atmosféru. Malá část z obrovského množství památek z tohoto místa. Typická zámecká atmosféra s památkami
(Původní)
Warto tutaj być żeby moc poczuć ten klimat. Mała cześć ogromnej ilości zabytków z tego miejsca . Typowy klimat zamkowy z zabytkami
R. M.
(Přeloženo) Stojí za to sledovat střídání stráží, ale musíte se alespoň dostavit 30 minut před polednem chytit dobré místo a tím i dobrý výhled.
(Původní)
Warto obejrzeć zmianę warty, ale trzeba pojawic się min. 30 minut przed poludniem, aby zlapac dobrą miejscówkę a tym samym dobry widok.
A. K.
(Přeloženo) Pro začátek rád vidím ve více recenzích obrázky věcí, které nemají být. Je zde velká cedule informující návštěvníky o zákazu fotografování. Pokud ano, alespoň je nesdílejte.
Trochu zklamaný z této návštěvy. Zjistil jsem, že kromě koruny, královského trůnu a výhledu na Prahu není nic vidět.
Spousta psaných i nevizuálních věcí. Velká místnost, která by se neměla fotit, nemá kromě architektury na stropě snad nic výjimečného.
Moje návštěva tedy nebyla příliš dlouhá.
(Původní)
Pour commencer, j'aime bien voir les photos de chose qui sont censés ne pas être prise en photo dans plusieurs avis. Il y a un gros panneaux informant les visiteurs que les photos ne sont pas autorisées. Si vous le faites, au moins ne les partagez pas.
Un peu déçu de cette visite. J'ai trouvé qu'il n'y avait rien à voir, en dehors de la couronne, du trône royal et de la vue qu'on peut avoir de Prague.
Beaucoup de choses écrites et non visuelle. La grande salle qu'on ne doit d'ailleurs pas photographier n'a rien de vraiment exceptionnelle à part l'architecture au plafond peut être.
Ma visite n'a pas été très longue du coup.
R. M.
A beautiful must see in Prague. If you get the chance to be there, go up in the tower above St Vitus cathedral, it's worth it it.
(Přeloženo)
V Praze to musíte vidět. Pokud máte možnost tam být, vydejte se ve věži nad katedrálou svatého Víta, stojí to za to.
N. P.
The ticket you buy for Royal Palace is the same one you used to enter Saint Vitas Cathedral, The Golden Street and Saint George basilica. The royal palace is an interesting place to visit and see because it brings you back to the 13th century. A lot of details you can see on the ceiling and doors but because of the fire that’s happened in the past a lot of furniture was damaged and destroyed and what has been saved you can see inside of it.
(Přeloženo)
Vstupenka, kterou si koupíte do Královského paláce, je stejná jako při vstupu do katedrály svatého Víta, Zlaté ulice a baziliky svatého Jiří. Královský palác je zajímavým místem k návštěvě a vidění, protože vás přivede zpět do 13. století. Na stropě a dveřích můžete vidět spoustu detailů, ale kvůli požáru, který se stal v minulosti, bylo mnoho nábytku poškozeno a zničeno a to, co se podařilo zachránit, můžete vidět uvnitř.
s.
(Přeloženo) Průměr na prohlídku. Neuvidíte mnoho, velké prázdné místnosti a málo míst, kam můžete skutečně vstoupit. Mohli dát alespoň nějaké exponáty. Vstupenka ještě umožňuje vstup na pár dalších místech a trochu to vynahrazuje.
(Původní)
Do zwiedzania średnio. Dużo się nie zobaczy, duże puste sale i w mało miejsc można faktycznie wejść. Mogliby chociaż dać jakieś eksponaty. Bilet jeszcze umożliwia wstęp w paru innych miejscach i trochę to wynagradza.
G. M.
(Přeloženo) Vladislavský palác, v areálu hradu, vedle katedrály San Vito, s prostorným a velkolepým sálem, kde se konaly dvorské a šlechtické události.
Stále můžete vnímat pocit, že jste si tam užívali, v dálce před několika staletími
(Původní)
Palacio de Vladislav, dentro del recinto del Castillo, junto a la Catedral de San Vito, con un amplio y espectacular salón donde se celebraban eventos cortesanos y nobiliarios.
Aún puedes percibir la sensación de estar allí disfrutando, en la distancia de unos siglos atrás
D. N.
(Přeloženo) Starověký původ a historický mezník starého královského paláce v Praze. Pokud navštívíte město, zastávka je povinná!!
(Původní)
Antiche origini e punto di riferimento storico per l'antico palazzo reale di Praga. Se si visita la città, una tappa è obbligatoria!!
W.
(Přeloženo) Silný párty sál jako žádný jiný!
(Původní)
En mäktig festsal utan dess like!
K. O.
(Přeloženo) Cool interiéry, které stojí za to navštívit, o to víc, že je můžete navštívit s jednou zakoupenou vstupenkou do katedrály sv. Zdravím vás
(Původní)
Fajne wnętrza warte zwiedzenia tym bardziej ze można je zwiedzić w ramach jednego biletu kupowanego do Katedry Św. Wita
M. M.
(Přeloženo) Velice pěkný palác, i když jsme našli hlavní místnost v rekonstrukci, i když to neznamenalo, že by nebylo možné obdivovat žebrované klenby, navíc v horním patře jsou všechny erby nejodvážnějších velitelů české armády; velmi vzrušující.
(Původní)
Palazzo molto bello anche se noi abbiamo trovato la sala principale in ristrutturazione, anche se questo non ha fatto si che le volte nervate non potessero essere ammirate, inoltre al piano superiore tutti gli stemmi sono dei più valorosi comandanti dell' esercito Ceco; molto emozionante.
Е. П.
(Přeloženo) Nedoporučoval bych chodit do paláce samostatně jen kvůli jeho návštěvě. Dostali jsme se do ní, protože to bylo v ceně vstupenky do kruhu B. V paláci jako taková není žádná expozice: obrovský prázdný sál, po stranách malé místnosti, o které je malý zájem.
Co si opravdu zaslouží pozornost, je balkon, ze kterého se dají pořizovat velmi krásné fotky.
(Původní)
Идти во дворец отдельно ради только его посещения я бы не советовал. Мы попали в него, так как он входил в стоимость билета круга В. Как таковой экспозиции во дворце нет: огромный пустой зал, по бокам - небольшие комнатки, в которых интересного мало.
Что действительно заслуживает внимания - это балкон, с которого можно сделать очень красивые фото.
M.
(Přeloženo) Opravdu krásné místo, je to největší hrad v Evropě, klenuté stropy a konstrukčně úžasné.
V okolí hradu se nachází katedrála, dům, kde žil Franz Kafka, královský palác, který mimo jiné dodnes slouží pro určité politické události v zemi.
Prohlídka A (vstupenka, která vám umožní přístup úplně ke všemu v oblasti paláce) vám zabere 4-6 hodin, ale je to nádherná prohlídka a stojí za to.
Není moc co dodat, pokud přijedete do Prahy, MUSÍTE navštívit hrad, to je něco, co si prostě nemůžete nechat ujít.
(Původní)
Un lugar verdaderamente hermoso, es el castillo más grande de Europa, techos abovedados y estructuralmente sorprendentes.
En los alrededores del castillo tienes la catedral, la casa donde vivió Franz Kafka, el palacio real el cual todavía funciona para ciertos eventos políticos del país entre otras tantas cosas.
El recorrido A (el ticket que te permite accesar absolutamente a todo dentro de la zona del palacio) te tomara 4-6 horas pero es un recorrido magnífico y que vale mucho la pena.
No hay mucho más que decir, si vienes a Praga DEBES visitar el castillo es algo que simplemente no puedes perderte.
D. H. F. d. S.
(Přeloženo) Jedno z typických turistických míst v Praze. I když nechcete utrácet peníze za vstup do hradu, zábava je zaručena už jen pohledem na kostel São Vitor a hrad. Pátrání ze strany policie je klidné, bez starostí.
(Původní)
Um dos típicos lugares turísticos de Praga. Mesmo quem não quiser gastar dinheiro entrando no castelo, tem diversão garantida só de olhar a igreja de São Vitor e o castelo. A revista pelos policiais é tranquila, sem preocupações.
B. T.
It is the first palace which was under renovation. Really interesting place to visit.
(Přeloženo)
Je to první palác, který prošel rekonstrukcí. Opravdu zajímavé místo k návštěvě.
M. R.
I really enjoyed the old royal palace and seeing the different views of Prague from the castle. The throne room and to see the royal jewels is a really cool experience but it will probably be crowded. There is a stairway to a second floor where there are several family crest frescos.
(Přeloženo)
Opravdu jsem si užíval starý královský palác a viděl jsem různé pohledy na Prahu z hradu. Trůnní sál a vidět královské klenoty je opravdu skvělý zážitek, ale pravděpodobně bude přeplněný. K dispozici je schodiště do druhého patra, kde je několik fresek pro rodinné erby.
T. W.
This section can be skipped if you don’t have time. There is not much to see. I enjoyed old furnitures and ceiling but not much to see.
(Přeloženo)
Pokud nemáte čas, můžete tuto sekci přeskočit. Není toho moc vidět. Užil jsem si starý nábytek a strop, ale nebylo to moc vidět.
陳.
(Přeloženo) Toto je bývalý palác~~s historickými budovami a velkou fontánou~~
Slavná katedrála svatého Víta v paláci stojí za vidění~~
Ocenit lze předání stráží před dveřmi
(Původní)
這裡是以前的皇宮~~有著歷史性的建築和大噴水池~~
皇宮內有著著名的聖維塔大教堂更值得一看~~
門口前的衛兵交接可以欣賞
M. M.
Haben den Palast im Rahmen unseres Kombi Tickets besichtigt, die Räume sind historisch sicherlich spannend aber die Räume sind größtenteils leer und es gibt kaum Erklärungen. Extra ein Ticket nur für den Palast würde ich nicht kaufen.
(Přeloženo)
Navštívili jste palác v rámci naší kombinované vstupenky, pokoje jsou jistě historicky vzrušující, ale pokoje jsou většinou prázdné a téměř neexistují žádné vysvětlení. Jen do paláce bych si extra lístek nekoupil.
M. S.
(Přeloženo) Velmi pěkná architektura. Vstoupili jsme na královský dvůr, aniž bychom byli zatčeni, a pak jsme viděli, jak za námi běží stráže. Žádná mřížka a pravděpodobně je to náš model auta (Mercedes), díky kterému uvěřili, že jsme "diplomati".
(Původní)
Très belle architecture. On est rentré dans la cour royale sans être arrêtés puis on a vu les gardes nous courir après. Pas de grille et c'est sans doute notre modèle de voiture (Mercedes) qui leur a fait croire qu'on était des "diplomates".
A. M.
(Přeloženo) Palác není tak velkolepý, jak se očekávalo a turisté se zde příliš dlouho nezastaví.Navíc mnoho fotek na Google Map pro toto místo je chybných.Viděl jsem, že jsou tam i fotky kostela sv.Víta a Zlaté uličky.
(Původní)
沒有預期中皇宮那般富麗堂皇,這邊遊客也不會駐足太多的時間,另外Google Map針對這地點很多相片都是不正確的,看到裡面還有混了聖維特教堂和黃金巷的照片
E. G. C.
(Přeloženo) Je velmi příjemné vyjít na kopec a setkat se s více lidmi, abyste viděli výměnu královské stráže paláce, je to každou hodinu, ale v poledne je to zvláštní, protože hrají fanfáry.
Je snadné se k němu dostat, je to na Pražský hrad, který je mimochodem středověký, a také se zde nachází katedrála svatého Víta a svatého Jiří, střelná věž a další atrakce tohoto krásného města Prahy.
(Původní)
Es muy bonito subir la colina y reunirse junto con más personas para ver el cambio de turno de la guardia real del Palacio, es cada hora pero al medio día es especial pues tocan la fanfarria.
Es fácil llegar, está en el Castillo de Praga, que por cierto es medieval, y es donde también se encuentra la Catedral de San Vito y la de San Jorge, la Torre de pólvora y más atractivos de ésta bella ciudad de Praga.
M. M.
(Přeloženo) Až do 16. století byl sídlem českých knížat a králů. Byl postaven na zbytcích románského soběslavského paláce. Nejvýznamnějším místem je Vladislavský sál (gotický styl), největší světská místnost středověké Prahy (1487 – 1500, Benedikt Rejt), s impozantní ogivální křížovou klenbou, dnes místo, kde se konají volby prezidenta republiky a slavnostní státní události. Vstup do paláce je součástí komentované prohlídky Pražského hradu.
Památky a architektura hradní palác rozhledna románská gotika renesanční nar
(Původní)
Fino al XVI secolo fu la sede dei principi e dei re boemi. Venne costruito sui resti del palazzo romanico di Soběslav. Il luogo più importante è la Sala di Vladislav (in stile gotico), il più grande locale laico della Praga medievale (1487 – 1500, Benedikt Rejt), dall’imponente volta a crociera ogivale, oggi luogo in cui svolgono le elezioni del presidente della repubblica ed eventi statali solenni. L’ingresso al palazzo fa parte della visita guidata del Castello di Praga.
Monumenti e architettura castello palazzo torre panoramica Romanico Gotico Rinascimento a
c. m.
(Přeloženo) Má velmi starobylý původ, byl to dřevěný opevněný palác, postavený kolem roku 880 prvními českými křesťanskými knížaty jako rezidence.
Kolem roku 1300 byl přestavěn na kámen.
Za husitských válek byla opuštěna a byla opět obsazena knížetem Vladuslaem Jagellonem, který postavil nejzajímavější levou část, tzv. „Sala Ladislao“,
kde se konaly koňské turnaje, demonstrace, zábavy a využívaly se jako královský reprezentační sál.
Je zde také slavné okno „pražské defenestrace“, ze kterého byli při nepokojích na počátku sedmnáctého století svrženi katoličtí místodržitelé.
Mnoho pokojů je pro návštěvníky uzavřeno a vnější vzhled je z devatenáctého století.
Nejzajímavější je nádherná "Sala Ladislao".
(Původní)
Ha origini molto antiche, era un palazzo fortificato in legno, costruito intorno al 880, dai primi principi cristiani di Boemia come residenza.
Venne ricostruito in pietra intorno al 1300.
Fu abbandonato durante le guerre hussite e venne nuovamente occupato dal principe Vladuslao Jagellone, che costruì la parte più interessante rimasta, la cosiddetta "Sala Ladislao",
dove venivano effettuati tornei a cavallo, manifestazioni, feste e usata come sala da rappresentanza reale.
C'è anche la famosa finestra della "defenestrazione di Praga", da cui vennero gettati i governatori cattolici durante i tumulti di inizio diciassettesimo secolo.
Molte sale sono chiuse alla visita e l'aspetto esterno è ottocentesco.
La cosa più interessante è la splendida "Sala Ladislao".
М. С.
(Přeloženo) Starý královský palác se nachází na jižní straně a uzavírá třetí nádvoří Pražského hradu. Jeho vrstvená architektura odráží českou historii.
Starý královský palác byl postaven na konci 9. století jako knížecí sídlo. Po četných přestavbách získal renesanční podobu. Stěny paláce nesou památku doby románské, gotické a renesanční.
V kobkách paláce jsou dodnes ukryty románské sály z 12. století, které pocházejí z doby, kdy kníže Soběslav nařídil postavit luxusní sídlo „na způsob románských měst“. Dochované suterénní sály kryjí valené klenby. Když se podíváte pozorně, můžete vidět pozůstatky mnohem starších hromadných staveb pocházejících z 10. století.
Vynikající ukázkou pozdní gotiky je obrovský Vladislavský sál s bizarním propletením gotických žeber klenby a schody jezdců, po kterých se do sálu k turnaji dostávali stateční rytíři na koních.
Až do 16. století zůstal tento palác sídlem českých knížat a králů. Poté zde sídlily ústřední instituce českého státu. V 19. století nebyl palác prakticky využíván. Ve 20. století byl palác zrekonstruován a zpřístupněn návštěvníkům.
Při návštěvě paláce můžete vidět:
- sál s románským krbem a zbytky teplovzdušného vytápění z 15. století;
- Karlův sál;
- starý registr
- Sloupová síň Václava IV. (1400). Je považován za nejluxusnější obytnou část paláce, kde jsou k vidění prvky pozdní gotiky;
- síň soudních knih (později byla opět renesančně zatarasena), kde byly vedeny soudní spisy. V severním křídle se nachází Místnost starých zemských knih - trezor, který kdysi vedl právní a majetkovou evidenci. Nad lucemburským gotickým přízemím je pozdně gotické a renesanční druhé patro, převážně z doby Jagellonské (1471-1526), které od pradávna sloužilo především reprezentačním účelům.
(Původní)
Старый королевский дворец находится на южной стороне и закрывает третий двор Пражского Града. Его многослойная архитектура отражает чешскую историю.
Старый королевский дворец был построен в конце 9 века как княжеская резиденция. После многочисленных перестроек он принял облик эпохи ренессанс. Стены дворца несут память о романской, готической и ренессансной эпохах.
В подземельях дворца до сих пор скрываются романские залы 12 века, которые относятся к временам, когда князь Собеслав приказал поставить роскошную резиденцию «на манер романских городов». Цилиндрические своды перекрывают сохранившиеся подвальные залы. Если приглядеться внимательно, то можно увидеть остатки гораздо более старых насыпных сооружений, датируемых 10 веком.
Прекрасным образцом поздней готики является огромный Владиславский зал с причудливым сплетением готических ребер свода и лестницы всадников, по которому отважные рыцари верхом попадали в зал на турнир.
Вплоть до 16 века этот дворец оставался резиденцией чешских князей и королей. Затем здесь размещались центральные учреждения Чешского государства. В 19 веке дворец практически не использовался. В 20 веке во дворце была произведена реконструкция и, он открылся для посетителей.
Посетив дворец, вы сможете увидеть:
- Зал с романским камином и остатками воздухонагревательного отопления 15 века;
- Карлов зал;
- старую регистратуру;
- Колонный зал Вацлава IV (1400год). Считается самым роскошным жилым помещением дворца, где можно увидеть элементы поздней готики;
- зал придворных книг (позже он был снова перекрыт в стиле ренессанс), где велись судебные записи. В северном крыле есть Комната старых земских книг — сейф, хранивший когда-то правовые и имущественные записи. Над люксембургским готическим первым этажом находится позднеготический и ренессансный второй этаж, преимущественно периода Ягеллонов (1471—1526), который с давних времен служил, прежде всего, представительским целям.
M. M.
(Přeloženo) Půvabné místo v areálu Hradčan. Musíte vidět, když jste v oblasti. Uvnitř možná není nic ohromujícího, ale vnitřek je velmi zajímavý.
(Původní)
Urocze miejsce znajdujące się w kompleksie Hradczany. Koniecznie trzeba zobaczyć, gdy wybieramy się w okolice. Wewnątrz może nie ma nic oszałamiącego, jednak wnętrze jest bardzo interesujące.
C. B.
Sehr schön gemacht, die Museen sind Spitze (Englischkenntnisse von Vorteil) Das Ticket gilt 2 Tage und die braucht man auch wenn man sich alles anschauen will. Sehr schön fand ich das Goldene Gässschen. Auch mit der Bahn erreichbar, wem der Aufstieg zu viel ist. Alles in allem definitiv sehenswert.
(Přeloženo)
Moc pěkně udělané, muzea super (znalost angličtiny výhodou) Vstupenka platí 2 dny a potřebujete ji, pokud chcete vidět vše. Zlatá ulička mi přišla velmi krásná. Pokud je stoupání příliš velké, dostupné také vlakem. Celkově rozhodně stojí za vidění.
Μ. Η.
The Old Royal Palace (Czech: Starý královský lác) is part of the Prague Castle, Czech Republic. Its history dates back to the 12th century and it is designed in the Gothic and Renaissance styles. Its Vladislav Hall is used for inaugurations, being the most important representative hall in the country. It is also home to a copy of the Czech crown.This palace was the seat of Bohemian princes and kings until the 16th century. It was built on the remains of the Romanesque Soběslav Palace. Most notable is the Gothic Vladislav Hall – the largest secular space of medieval Prague (1487 – 1500, Benedikt Rejt) with remarkable rib vaulting, used today as the venue for ceremonial state events.
In the first half of the 14th century, the king and emperor Charles IV enlarged the Romanesque building and so a Gothic palace with a vaulted interior for state purposes and a band of arcades on its northern side came to be. During the reign of his son Wenceslas IV, two perpendicular wings were added and All Saints' Chapel was reconstructed.
The palace was deserted for entire eighty years of the stormy 15th century. After 1483, the king Vladislav Jagiello returned to Prague Castle and commenced the last large-scale reconstruction of the palace. The magnificent solemn Vladislav Hall was added to it and when designing it, the architect Benedikt Ried combined the art of the Late Gothic with elements of the newly arriving Renaissance style. The perpendicular palace wing named after Vladislav's son Ludvig is also the work of B. Ried. After the succession of the Habsburgs to the Bohemian throne, the interiors of the Old Royal Palace were used for coronation festivities and diets and as conference rooms, offices and depositories. New dwelling quarters were built to the west of the palace, in the southern part of the Castle complex. After the catastrophic fire which occurred in 1541, the Diet and All Saints' Church were rebuilt.
The Theresian Wing originated in the course of the reconstruction of the Castle in the 18th century. During the 20th century it has been subjected to several reconstructions. In 1993 it was adapted for exhibitions of creative art.
(Přeloženo)
Starý královský palác (česky: Starý královský lác) je součástí Pražského hradu, Česká republika. Jeho historie sahá až do 12. století a je navržen v gotickém a renesančním stylu. Jeho Vladislavův sál se používá k inauguracím, je nejvýznamnějším reprezentačním sálem v zemi. Je také domovem kopie české koruny. Tento palác byl až do 16. století sídlem českých knížat a králů. Byl postaven na zbytcích románského soběslavského paláce. Nejpozoruhodnější je gotický Vladislavský sál – největší světský prostor středověké Prahy (1487 – 1500, Benedikt Rejt) s pozoruhodnou žebrovou klenbou, dnes sloužící jako místo slavnostních státních akcí.
V první polovině 14. století král a císař Karel IV. rozšířil románskou stavbu a vznikl tak gotický palác s klenutým interiérem pro státní účely a pásem arkád na severní straně. Za jeho syna Václava IV. byla přistavěna dvě kolmá křídla a zrekonstruována kaple Všech svatých.
Celých osmdesát let bouřlivého 15. století byl palác opuštěný. Po roce 1483 se král Vladislav Jagellonský vrátil na Pražský hrad a zahájil poslední rozsáhlou přestavbu paláce. Byl k němu přistavěn velkolepý slavnostní Vladislavský sál a architekt Benedikt Ried při jeho návrhu spojil umění pozdní gotiky s prvky nově nastupujícího renesančního stylu. Kolmé palácové křídlo pojmenované po Vladislavově synovi Ludvigovi je také dílem B. Rieda. Po nástupu Habsburků na český trůn byly interiéry Starého královského paláce využívány pro korunovační slavnosti a diety, jako zasedací místnosti, kanceláře a depozitáře. Západně od paláce, v jižní části hradního areálu, byly vybudovány nové obytné prostory. Po katastrofálním požáru v roce 1541 byl sněm a kostel Všech svatých přestavěn.
Tereziánské křídlo vzniklo při přestavbě hradu v 18. století. Během 20. století prošel několika přestavbami. V roce 1993 byl upraven pro výstavy výtvarného umění.
E. G. W.
(Přeloženo) Díky jeho velikosti se v něm pořádaly hry na koních: rytíři vstupovali přes Scalone dei Cavalieri, který začíná od náměstí Piazza San Giorgio. Vpravo od této místnosti je česká kancelář, kde byli z oken vyhozeni katoličtí hejtmani, oběti šlechty rozzuřených ztrátou privilegií (pražská defenestrace v roce 1618). Impozantní je impozantní Sala Vladislao, pozdně gotický trůnní sál s ogiválními křížovými klenbami bez vnitřních podpěr, kde se dnes konají volby prezidenta republiky a významné události. Až do 16. století byl sídlem českých knížat a králů. Je to jako vstoupit do pohádkové knihy. X nemluvě o nádherných barevných kamnech v každé místnosti.
(Původní)
Al suo interno grazie alla sua ampiezza vi si tenevano giochi a cavallo: i cavalieri entravano passando dallo Scalone dei Cavalieri che parte da Piazza San Giorgio. A destra di questa sala si trova la Cancelleria di Boemia, dove vennero gettati dalle finestre i governatori cattolici, vittime degli aristocratici inferociti per la perdita dei privilegi (la Defenestrazione di praga nel 1618). Spettacolare l'imponente Sala Vladislao, sala del trono tardo gotica con le sue volte a crociera ogivale senza sostegni interni dove oggi si svolgono le elezioni del Presidente della Repubblica ed eventi importanti. Fu la sede dei principi e re boemi fino al XVI secolo. Sembra di entrare in un libro delle favole. X non parlare delle meravigliose stufe colorate in ogni stanza.
T. L.
It was a amazing place. I went there a bit late to enter the Palace. But the architecture outside is significant to see. It is worth to visit.
I am lucky to see the military guard exchanges.
(Přeloženo)
Bylo to úžasné místo. Šel jsem tam trochu pozdě a vstoupil do paláce. Ale architekturu venku je důležité vidět. Stojí za návštěvu.
Mám štěstí, že vidím výměny vojenské stráže.
R. W. P.
(Přeloženo) Pokud jste v Praze, nemůžete si to nechat ujít. Největší neporušený hrad na světě. Nádhera ve všech jejích aspektech, od katedrály přes sály a paláce až po zlatou uličku (vstup zdarma od 17 hodin).
(Původní)
Se siete a Praga non potete perderlo. Il più grande castello integro al mondo. Uno splendore in tutti i suoi aspetti, dalla cattedrale alle sale ed ai palazzi, al vicolo d'oro (ingresso gratuito dalle 17).
ס. מ.
(Přeloženo) Ohromující, obrovský palác, který nikdy nekončí. Praha obecně je úžasná a vřele doporučuji!
(Původní)
ארמון מהמם, ענק שלא נגמר. פראג בכלל מהממת ומומלצת בחום!
N. L.
Wir empfehlen das Ticket für 10€ wo alles drin ist (bis auf den Türm des Doms)
War aber sehr überlaufen hier drin
(Přeloženo)
Doporučujeme vstupenku za 10€, kde je vše zahrnuto (kromě věže katedrály)
Ale bylo tu hodně plno
Γ. Κ.
(Přeloženo) Je úžasné, že stojí za to jít.
(Původní)
Ειναι καταπληκτικό αξίζει να πας.
H. V.
Der Besuch lohnt sich. Man erfährt doch einiges über die Geschichte dieses Gebäude und bekommt einen guten Eindruck vom „Prager Fenstersturtz“.
(Přeloženo)
Stojí za návštěvu. Můžete se dozvědět mnoho o historii této budovy a udělat si dobrý dojem o „pražském okenním překladu“.
オ. A.
(Přeloženo) Hehehe, je tam místo, kde lidi u moci skutečně vyhazovali z okna. Říká se, že jde o druhý pražský ejekční incident, ale válka vždy vypukne poté, co jsou ti, kteří jsou u moci, vyhozeni. Podruhé je jiskra třicetileté války. Vyhodit to z okna muselo být opravdu špatné. Neexistuje žádná dekapitace, jen to vyhodit z okna, víš? "Fufufu, to je docela zajímavé, ne?"
Mimochodem, husitská válka vypukla na jiném místě v prvním pražském okénkovém incidentu.
(Původní)
ふふふ、ここはね実際に権力者が窓から放り投げられた場所があります。第二次プラハ窓外放出事件(そうがいほうしゅつじけん)と言われてるんだけど、権力者が放り投げられるからその後に必ず戦争が勃発しています。二回目は三十年戦争の火種になってます。窓から放り投げるって、本当によっぽどだったんだろうね。斬首とかじゃん無くて、窓から放り投げるんですよ? ふふふ、ちょっと面白いですよね。
ちなみに、第一プラハ窓外放出事件は別の場所でフス戦争が勃発してます。
S. N.
(Přeloženo) Hlavní sál je majestátní a přenese vás do středověku. Jedna z teras nabízí pěkný výhled na Prahu. Nejsou zde žádné zvlášť cenné exponáty, ale i tak to stojí za to, kvůli duchu v sále. Místo je široké a není přeplněné turisty.
(Původní)
Основната зала е величествена и ще ви пренесе в средновековието. На една от терасите се открива хубава гледка към Прага. Няма особено ценни експонати, но все пак си заслужава, заради духа в залата. Мястото е широко и не е претъпкано с туристи.
Y. S. (.
(Přeloženo) Od 12. do 16. století byl Starý královský palác sídlem české královské rodiny, přestěhoval se do nového paláce hradu a koncem 18. století byl starý palác stále sídlem ústřední vlády. .
Vladislavský sál Starého paláce, celkový interiér budovy je poutavý.Klenba Vladislavského sálu není podepřena středovými trámy.Ke cti sálu dodává celek mimořádně elegantní, bez přílišných dekorací , ale jemnost budovy je velmi fascinující.Ve starém paláci jsou všechny druhy extrémně detailních křišťálových lustrů.
(Původní)
於12-16世紀間,舊皇宮是波希米亞皇族的居所,歷代波西米亞國王的皇宮,直至16世紀時,哈布斯堡王朝(德語:Habsburg)統治時期才遷出舊皇宮,移至城堡的新宮,續後於18世紀末時,舊皇宮仍為中央政府的所在地。
舊皇宮的維拉迪斯拉夫大廳,整體建築內部讓人目不轉睛,維拉迪斯拉夫大廳的拱頂沒有中央樑柱支撐,網狀的肋拱華美繁複,猶如絲帶糾纏交錯,十分突出,義大利式吊燈增添了大廳的尊榮,整體極為典雅,沒有過多的擺設,但建築的精細很讓人著迷,舊皇宮內有各式各樣極為細緻剔透的水晶吊燈。
М. В.
(Přeloženo) Pro vstup do něj je potřeba získat kombinovanou vstupenku, která na začátku října činila 250 Kč/zahrnuje 3 další místa - Chrám sv. Víta, Baziliku sv. Jiří a Zlatou ulici/...Pro audio průvodce a fotografie jsou připláceno... Vstupenky v infocentru naproti Svatovítské katedrále.
(Původní)
За да влезе в него трябва да си вземете комбиниран билет, който в началото на октомври бе 250, чешки крони/влизат още 3 други обекта- катедралата Св.Вит, базиликата Св.. Георги и Златната улица/....За аудио гид и снимки се заплаща допълнително... Билети от инфо центъра срещу катедралата Св.Вит.
E. B.
(Přeloženo) Vstupenka do hradu umožňuje přístup k této památce, která stojí za okliku
(Původní)
Le billet d’entrée au château permet l’accès à ce monument qui en vaut le détour
b. t.
(Přeloženo) Bývalý královský palác, nyní přeměněný na prezidentský palác a sídlo vlády. V El Castillo, před katedrálou San Vito. Je vhodné navštívit oblast se zvukovými průvodci ve španělštině, které jsou úplné a levné. 3 €
(Původní)
Antiguo Palacio Real, hoy reconvertido en Palacio Presidencial y sede del gobierno. En El Castillo, enfrente de la Catedral de San Vito. Es recomendable visitar la zona con audioguias en castellano que son completas y baratas. 3€
S. S.
(Přeloženo) Starobylý královský palác je místo plné historie, na které dýchne od starobylého sálu, procházejícího trůnním sálem, až po vnitřní prostory, ze kterých si můžete vychutnat nádherný výhled na město!
(Původní)
L'antico palazzo reale, è un luogo carico di storia che si respira dall'antico salone, passando per la sala del trono, fino alle sale po' interne, da cui si gode una vista spettacolare della città!
R. P.
(Přeloženo) Vraťte se do minulosti... krásná budova
(Původní)
Si ritorna nel passato...palazzo stupendo
Á. E.
(Přeloženo) Tip: Stojí za návštěvu přes týden, protože hordy turistů obléhající hrad o víkendu znesnadňují prohlídku památek! V domech Golden Lane nedávno skleněné panely utěsňují interiér místností před hlukem, ale atmosféra je stále přenášena!
(Původní)
Tipp: Hétközben érdemes látogatni, mert a várat ostromló hétvégi turistahad sokat ront a látnivalók megtekinthetőségén! Az Arany utcácska (Golden Lane) házaiban, újabban üveglapok zárják le a szobák belterét a fogdosástól, de a hangulat még így is közvetitődik!
X. C.
A nice historic site worth of visiting while in Prague. The hall and the building are magnificent, but a bit empty.
(Přeloženo)
Pěkné historické místo, které stojí za to navštívit v Praze. Hala a budova jsou nádherné, ale trochu prázdné.
B. R.
Hätte mir die Ausstellung etwas größer und prunkvoller vorgestellt aber es ist dennoch einen Besuch wert
(Přeloženo)
Výstavu bych si představoval o něco větší a velkolepější, ale i tak stojí za návštěvu
T. R.
Highly recommend getting a pass to go inside the building especially the cathedral! The view over the city is spectacular.
(Přeloženo)
Důrazně doporučujeme získat průkaz pro vstup do budovy, zejména do katedrály! Výhled na město je velkolepý.
a. z.
(Přeloženo) Nachází se v blízkosti baziliky a v zámku, můžete navštívit některé nádherné pokoje. Salon a trůnní sál. Návštěvu doporučuji.
(Původní)
Situato vicino alla basilica e nel castello, si possono visitare alcune splendide stanze. Il salone e la stanza del trono. Consiglio la visita.
A. P.
(Přeloženo) Velmi pěkné místo k prozkoumání. Mnoho historických artefaktů vidět, fantastické obrázky.
(Původní)
Bardzo fajne miejsce do zwiedzania. Sporo historycznych artefaktow do obejrzenia, fantastyczne obrazy.
N. Y.
(Přeloženo) Na kuponu by měl být starý palác, kde je malé muzeum, které vypráví o procesu výstavby Pražského hradu, budova nevznikla přes noc.
Slavný Vladislavský sál je zde.Český prezident zde uspořádá svou inauguraci.Kalamelina ve tvaru okvětního lístku je velmi krásná.Cedule zakazující fotografování je ledabyle ignorována.Nakonec si osobně myslím,že je to nejlepší záběr na Pražském hradě.viz fotky .
Nedávno jsem navštívil královský palác ve Švédsku a srovnání hradu a paláce mě nutí si myslet, že jeden je minulostí a druhý je pokračující realitou. Peripetie, které přinesla minulost, jsou trochu depresivní, ale probíhající realita má mnohem větší vitalitu.
(Původní)
旧皇宫应该是联票上的ii区吧,有小博物馆,讲述布拉格城堡的建造历程,大厦非一朝一夕建成。
著名的弗拉迪斯拉夫大厅在这里,捷克总统会在这里举行就职典礼,花瓣形穹顶很漂亮,粗心忽略掉了禁止拍照的标志,最后拍下了我个人觉得是在布拉格城堡拍到的最好看的照片。
之前不久才在瑞典皇宫逛过,城堡/皇宫的对比让我觉得一个是过去的历史,一个是进行中的现实。过去带来的沧桑感让人有些压抑,而进行中的现实多了许多活力。
d.
(Přeloženo) Skvělý prostor k návštěvě.
Královské poklady, nádherné kousky.
(Původní)
Superbe espace à visiter.
Les trésors royaux, des pièces magnifiques.
D. V.
Wunderschöner Palast und Kathedrale, sehr gut erhalten. Beeinruckend und absolut sehenswert.
(Přeloženo)
Krásný palác a katedrála, velmi zachovalé. Působivé a rozhodně stojí za to vidět.
S. G.
Typical palace and nothing much to explore.
(Přeloženo)
Typický palác a nic moc k prozkoumání.
수.
(Přeloženo) Neznal jsem historická fakta, takže se mě dotklo jen málo věcí. Horká místa byla pouze místa s dobrým výhledem na centrum Prahy z okraje paláce.
(Původní)
역사적 사실을 모르고 가니 와닿는 점이 적었다. 궁 외곽에서 프라하 시내가 한 눈에 보이는 뷰가 좋은 곳만 핫 플레이스였다.
M. S.
(Přeloženo) Zajímavá památka, ale bez příliš zajímavých exponátů nebo informací.
(Původní)
Zabytek interesujący, jednak bez zbyt wielu ciekawych eksponatów, ani informacji.
M. H.
Spectacular views, a few nice cafés, great architecture
(Přeloženo)
Nádherný výhled, několik pěkných kaváren, skvělá architektura
C. S.
Really neat old palace that takes you back in time. Worth the visit.
(Přeloženo)
Opravdu úhledný starý palác, který vás vezme zpět v čase. Stojí za návštěvu.
G. K.
(Přeloženo) Palác je trochu "chudý", prázdné stěny v mnoha místnostech, žádný nábytek. Je dobře, že vstupenka obsahovala i několik dalších míst, která stojí za to vidět, protože kdyby šlo o samotný palác, litoval bych jeho koupě.
(Původní)
Pałac trochę "ubogi", puste ściany w wielu pomieszczeniach, brak mebli. Dobrze, że bilet wstępu obejmował jeszcze kilka innych, wartych obejrzenia miejsc, ponieważ gdyby był do samego pałacu, żałowałabym zakupu.
K. T.
Not much to see apart from the architecture and the interior. It still is quite interesting
(Přeloženo)
Kromě architektury a interiéru toho není moc k vidění. Pořád je to docela zajímavé
P. O. O.
(Přeloženo) Nejlepší na vaší návštěvě je střídání královské stráže, výhledy a okolí vedle pražské katedrály, protože ačkoliv jsme celý tento areál absolvovali s průvodcem, a pokud nemáte dny nebo čas, podle mého obejdete bez vaší návštěvy. Pokrývá velkou plochu a prostor a kolem něj máte plochy a zahrady, po kterých se můžete procházet a fotit město.
(Původní)
Lo mejor de su visita es el cambio de la guardia real , las vistas y el entorno junto a la catedral de Praga, pues aunque tomamos una visita guiada de toda esta zona y si no dispones de días o tiempo a mi parecer puedes prescindir de su visita. Abarca una gran extensión y espacio y a su alrededor dispones de zonas y jardines para pasear y tomar fotos de la ciudad.
B. A.
(Přeloženo) Tato hala je velmi dobrá na focení, ale opravdu v ní není nic vidět.
(Původní)
这个大厅拍照挺出片的,但里面真没什么好看的
S. T.
(Přeloženo) Nechci palác "odvádět" od Čechů, ale prošel jsem se tu, jako bych šel v Mátyásově Budínském paláci. Okna zahradní fasády (křídlo Lajos) jsou velmi podobná fragmentům vykopaným v Budíně.
Pokoj Ulászló je jedinečný pohled s krásnou pozdně gotickou klenbou. Benedik Ried (Benedikt Rejt) je architekt, jeden z největších mistrů pozdní gotiky. V Kutné Hoře je podobná, ale o to honosnější klenba k vidění v kostele sv. Borbály. Velmi efektní jsou také fantastické „kroucené“ dveřní pilastry.
Zmínění dva králové jsou našimi společnými panovníky s Čechy, zdali nejsou II. z Ulaszló a zemřel hrdinskou smrtí v bitvě u Moháče II. Jde o Lajose. Není všeobecně známo, že badatelé považují významnou část renesančních staveb v Budíně spojených s Mátyasem za z období Ulászló. Těžko rozhodnout, zda toho druhého inspirovala Praha nebo Budín. Po vizuální stránce to ale není důležité.
(Původní)
Nem akarom "lenyúlni" a csehektől a palotát, de úgy sétáltam itt, mintha Mátyás budai palotájában mászkálnék. A kerti homlokzat ablakai (Lajos-szárny) nagyon hasonlítanak a Budán feltárt töredékekhez.
Az Ulászló-terem egyedülálló látványosság, gyönyörű későgótikus boltozattal. Benedik Ried (Benedikt Rejt) az építész, a későgótika egyik legnagyobb mestere. Kutná Horában hasonló, de még látványosabb boltozat látható a Szent Borbála-templomban. A fantasztikus "csavart" ajtópilaszterek is nagyon látványosak.
Az említett két király közös uralkodónk a csehekkel, ugye II. Ulászlóról és a mohácsi csatában hősi halált halt II. Lajosról van szó. Az nem közismert, hogy a Mátyáshoz kötött budai reneszánsz építkezések jelentős részét már Ulászló-korinak vélik a kutatók. Hogy a prágai vagy a budai inspirálta-e a másikat, azt nehéz eldönteni. De a látványt illetően ez nem is fontos.
J. „. A.
(Přeloženo) Velmi pěkné místo uvnitř hradu, je to jedno z must-see v Praze.
(Původní)
Muy bonito lugar dentro del castillo, es un a de las visitas obligadas en Praga.
G. R.
(Přeloženo) Dobře postaráno, ale nelze navštívit celou budovu.
(Původní)
Ben curato, ma non tutto il palazzo è visitabile.
J. L.
The grounds are large and there is much to see. However the royal palace was smaller than I expected. Be careful there are many different buildings so it takes time to get around.
(Přeloženo)
Areál je velký a je tam hodně k vidění. Nicméně královský palác byl menší, než jsem čekal. Dávejte pozor, existuje mnoho různých budov, takže to trvá dlouho.
j. j.
(Přeloženo) Zámecký komplex, který v jiných městech neuvidíte. Vše je působivé, včetně výhledů na panorama Prahy. Musí navštívit!
(Původní)
Kompleks zamkowy którego nie zobaczycie w innych miastach. Wszystko robi wrażenie i jeszcze te widoki na panoramę Pragi. Trzeba zwiedzić!
B. S.
(Přeloženo) Policejní kontrola před vstupem. Místo, které stojí za návštěvu
(Původní)
Przed wejściem kontrola policji. Miejsce warte odiwedzenia
M. Z.
(Přeloženo) Mám smíšené pocity Palác je skromný a málo vidět. Po určení královského hradu můžete očekávat něco víc. Na druhou stranu, se vší gotickou nádherou Prahy, je takový palác zajímavou změnou. Stojí za to se podívat, pokud máte lístek na hrad. Pokud potřebujete lístek navíc, můžete ho pustit
(Původní)
Mam mieszane uczucia. Palac skromny i malo do zwiedzania. Po okresleniu zamek krolewski mozna spodziewac sie czegos wiecej. Z drugiej strony przy calym praskim gotyckim przepychu taki palac to ciekawa odmiana. Warto zajrzec majac bilet zamkowy. Jakby potrzebny byl bilet ekstra to mozna odpuscic
D. S. N.
(Přeloženo) Palác Krolewski působí zvenčí dojmem :) Bohužel ne každý má možnost si jej prohlédnout kvůli velmi dlouhým frontám u pokladen:
(Původní)
Palac Krolewski robi wrazenie z zewnatrz :) Niestety nie kazdy ma mozliwosc go zobaczyc ze wzgledu na bardzo duze kolejki do kas :I
O. K.
(Přeloženo) Inspirující Extrémně atmosférické místo.
(Původní)
Надихає. Надзвичайно атмосферне місце.
Ι. Τ.
(Přeloženo) Velmi krásná turistická atrakce na Pražském hradě.
(Původní)
Πολύ όμορφο τουριστικό αξιοθέατο στην καστρούπολη της Πράγας.
A. F.
It was a great place to see I didn't have too much time so i bought 250 c ticket and there was the cathedral, the man event room and the old city included in the ticket, the problem is that it is always busy and to see some of the stuff in the old town takes a long time. But this one is the good one to see. Its not so crowded and it's nice.
(Přeloženo)
Bylo to skvělé místo k vidění, neměl jsem moc času, tak jsem si koupil lístek za 250 c a v lístku byla katedrála, mužská místnost a staré město, problém je v tom, že je vždy zaneprázdněno a vidět některé věci ve starém městě trvá dlouho. Ale tohle je dobré vidět. Není to tak přeplněné a je to pěkné.
A. O.
(Přeloženo) Krásné místo s bohatou historií, ale v důsledku renovací, lešení, práce, nic nevidíme. Pokud je to něco, není dovoleno fotografovat, protože ne, rozumím blesku, protože to může způsobit poškození obrazů, textilií jiných prvků, ale jaký je problém fotografování bez blesku? ... Neobtěžujte se mazat mince :)
(Původní)
Piękne miejsce z bogatą historią lecz na skutek remontów, rusztowań, prac roboczych nic nie można zobaczyć. Mało tego jak już coś jest to nie wolno wykonywać zdjęć bo nie, jeszcze zrozumiem flesz gdyż może powodować jakieś szkody na obrazach, tkaninach innych elementach lecz w czym problem robienie fotografii przy pomocy braku flesza? ... Nie przeszkadza za to kasować pieniążków :)
O. H.
Sehr schön aber leider fast überall nur gegen Bezahlung Zugang.
(Přeloženo)
Velmi pěkné ale bohužel téměř všude pouze přístup za poplatek.
V. E.
(Přeloženo) Strašná podívaná byla velmi působivá, doporučuji všem vidět.
(Původní)
Аховое зрелище очень впечатлило рекомендую всем это увидеть.
J. L.
Great view over the old town of Prague. Great for areal pictures. A lot of people here during midday, you'll do best to visit in the morning or late afternoon. There is a security checkpoint to get inside the castle area, the cue might seem long but it's quite fast. A few cafes and restaurants in the area but almost none takes credit cards so make sure to bring some cash. If you want to go inside you'll do best to buy your tickets before to avoid the lines.
(Přeloženo)
Skvělý výhled na staré město Praha. Skvělé pro plošné snímky. Hodně lidí je tu přes poledne, uděláte nejlépe, když navštívíte ráno nebo pozdě odpoledne. Do areálu hradu se dostanete bezpečnostní kontrolou, tágo se může zdát dlouhé, ale je docela rychlé. Několik kaváren a restaurací v okolí, ale téměř žádná nebere kreditní karty, takže si nezapomeňte vzít nějakou hotovost. Pokud chcete jít dovnitř, uděláte nejlépe, když si koupíte lístky předem, abyste se vyhnuli frontám.
I. T.
Unique interior architecture. Not a long visit, easy to see everything within 30 minutes.
(Přeloženo)
Jedinečná architektura interiéru. Není to dlouhá návštěva, snadno uvidíte vše do 30 minut.
M. S.
(Přeloženo) Krásný historický královský palác. Určitě doporučuji vidět, na mě tu dechl skutečný nefalšovaný a neskrášľovaný náznak historie. Určitě si třeba prohlédnout defenestrace okno 😉. Pozor, nesmí se zde fotit. Lístek je součástí kumulovaná lístku do katedrály a Zlaté uličky.
(Původní)
Krásny historický kráľovský palác. Určite odporúčam vidieť, na mňa tu dýchol skutočný nefalšovaný a neskrášľovaný náznak histórie. Určite si treba pozrieť defenestračné okno 😉. Pozor, nesmie sa tu fotiť. Lístok je súčasťou kumulovaneho lístka do katedrály a Zlatej uličky.
C. S.
Das Gebäude hat mir sehr gut gefallen und ich war froh, dass wir das mit in unserem Ticket dabei hatten. Zum einen gibt es hier den Raum des Prager Fenstersturzes zu sehen sowie einen ganz wunderbaren Raum mit vielen Deckenmalereien. Mein Highlight war übrigens der Durchgang über dem man zu Pferd in den Saal reiten konnte, um dort Turniere zu veranstalten. Fast schon ein bisschen verrückt und absolut sehenswert.
(Přeloženo)
Budova se mi moc líbila a byl jsem rád, že ji máme na lístku. Na jedné straně je místnost pražské defenestrace a nádherná místnost s mnoha nástropními malbami. Mimochodem, mým vrcholem byl průchod, kterým se dalo jezdit do haly na koni a pořádat tam turnaje. Skoro trochu šílené a rozhodně stojí za to vidět.
K.
Very nice and historic place
(Přeloženo)
Velmi pěkné a historické místo
s. c.
(Přeloženo) Starý palác, aby zjistil, kde došlo ke ztrátě okna, měl tlačit lidi dolů 🤓
(Původní)
舊皇宮,去看丟窗事件的發生點,就是把人推下樓 🤓
M. A.
How often do you get a chance to walk around in an authentic Gothic palace. The main hall has beautiful helical vaults and is used today for political ceremonies. You can see the room where one of the (the second?) defenestration occurred. It was a lot of fun.
(Přeloženo)
Jak často máte šanci projít se v autentickém gotickém paláci. Hlavní sál má krásné šroubovité klenby a dnes se používá pro politické ceremonie. Můžete vidět místnost, kde došlo k jedné z (druhé?) defenestrace. Byla to velká zábava.
D. L.
(Přeloženo) Pozoruhodné, působivé, velkolepé!
(Původní)
Remarquable, impressionnant, magnifique !
A. H.
Very large hall with unique architectural vaulting. There are offices where you can see some exhibits and the "defenestration" window. There is a balcony with very good views over the old town. The crown jewels and portraits are displayed in another chamber. The stairs by which you exit are designed to be use by horses. Very neat historical building.
(Přeloženo)
Velmi velký sál s unikátní architektonickou klenbou. Jsou tam kanceláře, kde si můžete prohlédnout nějaké exponáty a okno „defenestrace“. K dispozici je balkon s velmi dobrým výhledem na staré město. V další komoře jsou vystaveny korunovační klenoty a portréty. Schody, po kterých se vychází, jsou navrženy tak, aby je mohli používat koně. Velmi pěkná historická budova.
N. M. (.
(Přeloženo) Vždy s velkou poptávkou a mnoho lidí je bod, který by neměl chybět. Byl ve výstavbě ve velkém sále, které trochu ztrácí krásu (ale víme, že je to nezbytné a nutné). Prohlídka s audio průvodcem, s historií paláce as písemným popisem. Velmi krásná.
(Původní)
Sempre com muita procura e muitas pessoas é um ponto que não se deve perder. Estava em obras no grande salão, o que perde um pouco a sua beleza (mas sabemos que é preciso e é necessario). Tour com audio guide, com a história do Palácio e com descrição escrita. Muito bonito.
R. C.
(Přeloženo) Tak roztomilé. Zde můj manžel sloužil jako modelový hahahaha
(Původní)
Muy lindo. Aquí mi esposo sirvió de modelo jajajaja
R. P.
(Přeloženo) Pro milovníky Harryho Pottera to vypadá jako jedna z jeho filmových sad. Dýcháte gotický a středověký ze všech pórů paláce, zvuk uvnitř je zrušen, celé velké křídlo vypadá ticho a plné pozitivní energie.
V jedné z pokojů jsou různé podobizny různých královských rodin, které ji nahradily.
(Původní)
Per gli amanti di Harry Potter, sembra quasi uno dei set dei suoi film. Si respira gotico e medievale da tutti i pori del palazzo, il suono al suo interno si annulla, tutta la grande ala appare silenziosa e carica di energia positiva.
In una delle stanze vi sono le diverse effigie delle varie casate reali che vi sono succedute.
E. L.
(Přeloženo) Ceny jsou uvedeny na stole před pokladnou, velmi nepraktické je konzultovat, zejména pokud jsou před vámi lidé!
Návštěva není moc příjemná kvůli „velkým“ informačním panelům (v angličtině), které se od čísla 2 do 14 bez důvodu ...
Doporučuji trasu B, ale ostatní budovy mají málo nebo žádné informace v angličtině!
Studenti mají slevy (125czk)
Exteriér je stejně krásný!
(Původní)
Les tarifs sont indiqués sur la table devant la caisse, très peu pratique pour les consulter, surtout si il y a du monde devant vous !
La visite est peu agréable à cause des "gros" panneaux d information (en anglais tout de meme) et qui passe du numéro 2 à 14 sans raison ...
Je vous recommande le parcours B, mais les autres bâtiments ne possède peu ou pas d information en anglais !
Il y a des réductions pour les étudiants (125czk)
L extérieur est tout aussi beau !
m. B.
Most popular place to visit the sculpture is more beautifulAccording to the Guinness Book of Records, Prague Castle is the largest ancient castle in the world,[1][2] occupying an area of almost 70,000 square metres (750,000 square feet), at about 570 metres (1,870 feet) in length and an average of about 130 metres (430 feet) wide. The castle is among the most visited tourist attractions in Prague attracting over 1.8 million visitors annually
(Přeloženo)
Nejoblíbenější místo k návštěvě sochy je krásnějšíPodle Guinessovy knihy rekordů je Pražský hrad největším starobylým hradem na světě[1][2] zabírá plochu téměř 70 000 metrů čtverečních (750 000 čtverečních stop), přibližně 570 metrů (1870 stop) na délku a v průměru asi 130 metrů (430 stop) na šířku. Hrad patří mezi nejnavštěvovanější turistické atrakce v Praze a ročně přiláká přes 1,8 milionu návštěvníků
R. K.
Our first stop in Prague. It was a great way to start discovering the city. The cathedrals are amazing; the view from the top of the hill is breath-taking (I think I've seen this view of these rooftops in many, many movies!). Buy a pass from the main tourist info by the big cathedral so you can get into many of the sites, and be prepared to spend at least four hours exploring the area.
(Přeloženo)
Naše první zastávka v Praze. Byl to skvělý způsob, jak začít objevovat město. Katedrály jsou úžasné; pohled z vrcholu kopce je dechberoucí (myslím, že jsem viděl tento pohled na tyto střechy v mnoha, mnoha filmech!). Kupte si průkaz z hlavních turistických informací u velké katedrály, abyste se dostali na mnoho míst, a buďte připraveni strávit alespoň čtyři hodiny prozkoumáním oblasti.
A. 4.
(Přeloženo) Tedy, místo s potenciálem, ale bylo by možné místnosti více naplnit nějakým obsahem, exponáty a popsat je smysluplněji.
(Původní)
No miejsce z potencjałem ale można by było bardziej wypełnić sale jakąś treścią, eksponatami i sensowniej je poopisywać.
B. S.
(Přeloženo) Můžete se tu skvěle bavit ve dne i v noci! Zeleň s nádhernými architektonickými díly lahodí oku)))
Ale je tu jedna nuance, v horku si s sebou vezměte vodu v požadovaném množství, jinak se náklady na půllitrovou láhev vody na letišti Šeremetěvo budou zdát zdarma! 0,5 litru stojí 4 €, takže volba je na vás. Ale to by nemělo odradit od návštěvy paláce, vše ostatní je v rozumných mezích, s ohledem na tyto atrakce)))
(Původní)
Здесь можно прекрасно провести время, и днём и вечером! Зелень с чудесными архитектурными шедеврами радуют глаз)))
Но есть один нюанс, в жару берите обязательно с собой воду в необходимом количестве, иначе стоимость пол-литровой бутылки воды в аэропорту Шереметьево покажется просто бесплатной! 0,5 литра стоит 4€ так, что выбор за вами. Но это не должно отпугивать от посещения дворца, всё остальное стоит в пределах разумного, с учётом данных достопримечательностей)))
C. B.
Stunning views. Look over Prague and see into the distance. The castle itself is majestic and the stain glass windows are regal. The cafes are reasonably priced however you do need to pay for the use of the bathrooms.
(Přeloženo)
Ohromující výhled. Podívejte se přes Prahu a podívejte se do dálky. Samotný hrad je majestátní a okna z barevného skla jsou královská. Kavárny jsou za rozumnou cenu, ale za použití koupelen musíte zaplatit.
B.
We recently visited the Prague Castle, which included entrance into the Old Royal Palace. This is a historically important part of the castle grounds but was probably the least memorable of the attractions we saw as part of the Prague Castle visit.
The highlight of the Old Royal Palace would most likely be the Vladislav Hall, which is left bare so that you can imagine the scale of the grand balls that were held here in centuries past. We also liked visiting the Bohemian Chancellery room and reading about the Protestant rebellion and how the Habsburg emperor threw his councillors out of the window from this spot in 1618, kicking off the Thirty Years' War. These were the two things we recall most about visiting the Old Royal Palace.
You can also visit the All Saints Church, an extension of the Old Royal Palace. Unfortunately, this small church is somewhat difficult to recall after having also visited the Gothic masterpiece, St. Vitus Cathedral, which is literally right next to the Old Royal Palace.
Overall, this was probably the least memorable part of our visit to the Prague Castle. While not a bad attraction, one couldn't help but wonder why there was so little to see in the Old Royal Palace and if they couldn't make better use of the space. Considering the number of very good things to see/do in this area of Prague, we'd take a pass on returning to the Old Royal Palace based on our experience.
Note: Entrance into the Old Royal Palace is included as part of the Prague Castle Long Visit
Tip: It is also worth note that you can't take photos within the Old Royal Palace.
(Přeloženo)
Nedávno jsme navštívili Pražský hrad, jehož součástí byl i vstup do Starého královského paláce. Jedná se o historicky významnou část hradního areálu, ale byla pravděpodobně nejméně zapamatovatelná z atrakcí, které jsme viděli v rámci návštěvy Pražského hradu.
Vrcholem Starého královského paláce bude nejspíš Vladislavský sál, který je ponechán holý, abyste si mohli představit rozsah velkolepých plesů, které se zde v minulých staletích pořádaly. Také jsme rádi navštívili českou kancléřskou síň a přečetli si o protestantském povstání a o tom, jak z tohoto místa habsburský císař v roce 1618 vyhazoval své konšely z okna, čímž začala třicetiletá válka. To byly dvě věci, které si nejvíce pamatujeme z návštěvy Starého královského paláce.
Můžete také navštívit kostel Všech svatých, rozšíření Starého královského paláce. Bohužel, tento malý kostel je poněkud obtížně zapamatovatelný poté, co jste navštívili také mistrovské gotické dílo, katedrálu sv. Víta, která je doslova hned vedle Starého královského paláce.
Celkově to byla asi ta nejméně zapamatovatelná část naší návštěvy Pražského hradu. I když to není špatná atrakce, člověk se nestačil divit, proč je ve Starém královském paláci tak málo k vidění a jestli by nemohli prostor lépe využít. Vzhledem k množství velmi dobrých věcí, které lze v této části Prahy vidět/dělat, bychom se na základě našich zkušeností rádi vrátili do Starého královského paláce.
Poznámka: Vstup do Starého královského paláce je součástí Dlouhé návštěvy Pražského hradu
Tip: Za zmínku také stojí, že ve Starém královském paláci nelze fotografovat.
O. D.
One of the most interesting places in Prague Castle, though it is undervalued. Here was the seat of the princes of Bohemia, and the castle was built in three architectural styles Unfortunately, only the walls and the roof and nothing of the furnishings remained, but a visit is definitely worth it.
(Přeloženo)
Jedno z nejzajímavějších míst Pražského hradu, i když je nedoceněné. Zde bylo sídlo českých knížat a hrad byl postaven ve třech architektonických slozích Bohužel z něj zůstaly jen zdi a střecha a nic z vybavení, ale návštěva rozhodně stojí za to.
I. G. B.
Not impressive. You pay 250-350 czk for entry. Written explanation at exhibits is mostly abscent so you would depent on the audioguide (350 czk) or a real guide (100czk/person - minimum 4) for this, but the availability of these are very limited. We were rudely told that there is no guide or audioguide available. Rooms have limited exhibits with as I said no explanation. The cathedrals are nice, but again no explanation if you have no guide.
(Přeloženo)
Není působivé. Za vstup zaplatíte 250-350 Kč. Písemný výklad u exponátů většinou chybí, takže byste se spoléhali na audioprůvodce (350 Kč) nebo skutečného průvodce (100 Kč/osoba - minimálně 4), ale jejich dostupnost je velmi omezená. Bylo nám hrubě řečeno, že není k dispozici žádný průvodce ani audioprůvodce. Pokoje mají omezené exponáty, jak jsem řekl, bez vysvětlení. Katedrály jsou pěkné, ale zase žádné vysvětlení, pokud nemáte průvodce.
D. M.
(Přeloženo) Starý královský palác pochází historicky z 10. nebo dokonce 9. století. Navenek se samozřejmě od té doby výrazně změnil, ale řada vnitřních prostor se po všech přestavbách celkem zdařile zachovala. To je vlastně cenné. Samotná expozice jako taková je spíše interiérová či dekorativní a aplikovaná ve výkladu pro veřejnost, přibližuje historii paláce a vývoj Pražského hradu jako celku. Turistovi nepřipravenému na příběh průvodce nebo audioprůvodce se to může zdát ubohé. Pokud jste si tedy vzali vstupenky na „velký kruh“, pak je velmi žádoucí vzít si audio průvodce.
(Původní)
Старый королевски дворец исторически восходящий еще к Х или даже к IXвеку. Внешне конечно изменился с той поры значительно, но ряд внутренних помещений вполне успешно сохранились после всех перестроек. Тем собственно говоря и ценен. Сама экспозиция как таковая скорее интерьерная иди декоративно-прикладная в части пояснений для публики поясняет историю дворца и застройки Пражского Града в целом. Туристу неподготовленному рассказом гида или аудиогида может показаться бедноватой. Посему, если взяли билеты на "большой круг", то аудиогид брать крайне желательно.
С. Б.
(Přeloženo) Je to velmi báječné a krásné. Je to jako být v té době.
(Původní)
Это очень сказочно и красиво.как будто попал в то время.
L. P.
One of the building you get to go inside if you buy the circuit ticket. Not very impressive overall tbh. However has some nice bits like the sigaldry and the history lessons. Could be better kept, furnished to represent what it should be and definitely the tour is too small for the building.
(Přeloženo)
Jedna z budov, do které můžete jít, pokud si koupíte lístek na okruh. Nepříliš působivé celkové tbh. Má však několik pěkných kousků, jako je sigaldry a lekce historie. Mohlo by být lépe udržované, zařízené tak, aby reprezentovalo to, co by mělo být, a rozhodně je prohlídka příliš malá pro budovu.
S. S.
(Přeloženo) Historicky velmi zajímavé, dokázal jsem si představit sebe na Brigertonském plese v té velké místnosti.
(Původní)
Históricamente muy interesante, podría imaginarme en un baile a lo Brigerton en ese salón tan grande.
A. A.
Interesting building for its historical meaning. The main chamber is impressive. The room where the defenestration episodes took place is a must see. Nothing else to see apart from that. 20 minutes inside are enough to see everything this place has to offer.
(Přeloženo)
Zajímavá budova pro svůj historický význam. Hlavní komora je působivá. Místnost, kde se odehrávaly defenestrace, musíte vidět. Nic jiného k vidění kromě toho. 20 minut uvnitř stačí na to, abyste viděli vše, co toto místo nabízí.
W. Y.
Stunning interior. Require ticket to go inside for closer look at every chapel.
(Přeloženo)
Ohromující interiér. Vyžadujte vstupenku, abyste mohli jít dovnitř, abyste se blíže podívali na každou kapli.
a.
(Přeloženo) Nechápu, jak mohou místní průvodci dát tomuto působivému místu méně než 5.
Na druhou stranu to v Praze musíte vidět.
Nemáte rádi gotické umění? Nevím. Nebudu vkládat data z wikipedie, abych získával body, abych byl místním průvodcem. Ale řeknu vám, že musíte navštívit zámek a jeho ohradu.
Stránka má asi 11 návštěv a můžete si koupit vstupenky s různými možnostmi a (různá cena).
Koupili jsme si vstupenku, která nezahrnovala věže. (jsou dva), a pravděpodobně jde o to vystoupat po schodech, abyste viděli Prahu z (ještě) výše).
Ve 12 je střídání stráží, které stojí za to vidět. Za to nemusíte platit, protože se nachází před vchodem do hradu.
(Původní)
No entiendo como hay local guides que le pueden dar menos de un 5 a este impresionante recinto.
Por otra parte es una visita obligada en Praga.
No les parece bien el arte gótico? no sé. Yo no voy a poner datos de wikipedia para ganar puntos para ser local guide. Pero os voy a decir que hay que visitar el castillo y su recinto.
El sitio tiene como 11 visitas y se pueden comprar entradas con diferentes opciones y, (diferente precio).
Nosotros compramos una entrada que no incluía las torres. (hay dos), y probablemente se trate de subir escaleras para ver Praga desde (aun) mas alto).
A las 12 hay un relevo de la guardia, que merece la pena ser visto. Para ello no hay que pagar ya que se encuentra antes de la entrada al castillo.
J. A.
(Přeloženo) Slavný balkon a pokoje s nádhernými erby
(Původní)
Le célèbre balcon et des pièces aux armoiries superbes
M. C.
(Přeloženo) Růžový starý palác, interiér nelze vyfotografovat (průvodce řekl, že můžete fotografovat.) Starý palác byl rezidencí českého krále až do 16. století. Celá stará budova paláce je zhruba rozdělena do tří pater s korunou.
● Házení oken / Prazska Defenestrace
Jako fanatický katolík ve Ferdinandu zmasakroval protestanty v Čechách a 23. května 1618 zahájil protestanté v Praze, hlavním městě Čech, povstání a zaútočil do Prahy. Zámek v kanceláři hlavy Čech na pravé straně haly, za obvinění z porušení náboženské svobody, posla zaslaného císařem Ferdinandem habsburské dynastie, dvěma říšskými ministry Wilhelm Grav Slavate, Jaroslav Borzita Von Martinitz a jedním Písař Philip Fabricius vyhodil z okna celkem tři lidi. Kouzlo spočívá v tom, že tito poslové byli svrženi z výšky 15 metrů. Spadli na kompost a zemřeli. Všichni tři uprchli a hlásili se Ferdinandovi. Král protestant se vzbouřil.
Později protestanti založili prozatímní vládu, vyhlásili českou nezávislost, spustili bitvu o Bílé hory a protestanti skončili katastrofální porážkou, ale poté spustili 30letou válku, která zasáhla Evropu a mezi protestantismem a katolicismem. Později byl incident ztráty oken historicky definován jako pojistka třicetileté války.
(Původní)
粉紅色的舊皇宮,內部不能拍照(導遊說可以偷拍。)舊皇宮在16世紀以前一直是波西米亞國王的住所,整個舊皇宮建築大致分為3層,有展示皇冠。
●拋窗事件/Prazska Defenestrace
斐迪南世一名狂熱的天主教徒,他對波西米亞的新教徒進行大規模的迫害,於是在1618年5月23日,波西米亞首都布拉格的新教徒發動起義,衝進布拉格城堡,在大廳右邊的波西米亞首長辦公室,以侵害宗教自由的罪名,把哈布斯堡王朝斐迪南大帝派來的使者,兩名帝國大臣Wilhelm Grav Slavate、Jaroslav Borzita Von Martinitz及一位書記官Philip Fabricius共三人從窗外扔出,神奇的是這幾位使者從15公尺高的地方被丟下來,居然掉在堆肥上大難不死,三人連滾帶爬逃回報告斐迪南國王新教徒造反啦。
之後新教徒成立臨時政府,宣佈波西米亞獨立,引發白山之戰,新教徒以慘敗告終,但之後又引發了影響歐洲深遠的,新教和天主教之間的三十年戰爭。後來丟窗事件在歷史上被定義成了三十年戰爭的導火線。
x. p.
(Přeloženo) Palác byl opuštěn během osmdesátých let bouřlivého XV století. Po roce 1483 se král Władysław Jagellonský vrátil na Pražský hrad a zahájil poslední velkou rekonstrukci paláce. Během toho vznikl slavnostní Vladislavský sál, jehož architekt Benedikt Ried spojil pozdně gotické umění s prvky rodícího se renesančního stylu.
Poloha paláce je perfektní, protože poskytuje dobrý výhled na Prahu.
(Původní)
El palacio fue abandonado durante los años ochenta del turbulento siglo XV. Después del año 1483 volvió al Castillo de Praga el rey Vladislao Jagellón e inició la última gran remodelación del palacio. Durante ésta fue construido el solemne Salón de Vladislao, cuyo arquitecto, Benedikt Ried, unió el arte del gótico tardío con los elementos del naciente estilo renacentista.
La ubicación del palacio es perfecta ya que te da una vista buena de Praga.
W. K.
(Přeloženo) Velmi zajímavý objekt, ale také velmi nevyrovnaný na hodnocení. Samostatnou poznámku si zaslouží sál Władysławowské, trůnní sál voní novotou, zasedací síně s honosnými erby jsou skvosty a ve slavném sále, kde se v roce 1618 odehrála pražská defenestace, chybí informace, že by ti, kteří byli vyhozeni, padli na hromadě hnoje a netrápilo je nestálo.
Naprostým nedorozuměním je však dodatečná (!!!) placená toaleta v zařízení. Navíc je špinavý a zanedbaný. Ostuda!
(Původní)
Bardzo ciekawy obiekt, ale także bardzo nierówny do oceny. Sala Władysławowska zasługuje na osobną notę, sala tronowa pachnie nowością, sale obrad z kapitalnymi herbami, to perełki, a w słynnej sala w której doszło do defenestracji praskiej 1618 roku, brak informacji, że ci, których wyrzucono, spadli na kupę gnoju i nic im się nie stało.
Natomiast totalnym nieporozumieniem jest płatna dodatkowo (!!!) toaleta w obiekcie. Na dodatek brudna i zaniedbana. Wstyd!
I. P.
(Přeloženo) Není příliš atraktivní jako turistická destinace, protože je malé a nejsou zde žádné atrakce. Je v pořádku přeskočit, pokud jste zaneprázdněni. Atmosféra starého hradu je však dostatečně atraktivní.
(Původní)
작은 규모에 볼거리도 없어서 관광지로서는 큰 매력이 없다. 바쁘면 지나쳐도 무방하다. 하지만 오래된 고성이 주는 분위기는 충분히 매력적이다.
א. פ.
(Přeloženo) Pěkné místo na procházku.Krásný a velký výhled na Prahu.V paláci se každou hodinu střídá směna,která trvá pár minut,není nejzajímavější a ve 12:00 je odpoledne krásnější střídání směny za doprovodu vstupního orchestru.Služby zdarma.
(Původní)
מקום נחמד לטייל תצפית יפה וגדולה על העיר פראג במקום מתקיים כל שעה עגולה החלפת משמרות בארמון שלוקח כמה דקות לא הכי מעניין ובשעה 12:00 בצהרים יש החלפת משמרת יפה יותר בליווי תזמורת הכניסה בחינם שירותים בתשלום
l. d.
(Přeloženo) Bez ohledu na to, kolikrát to vidíte, je to stále nezapomenutelné a stojí za návštěvu.
(Původní)
不管看幾次,仍然令人難忘,值得一去的景點。
_. J.
Da der Königspalast im Ticket mit inkludiert ist schaut man sich ihn eh an. Allerdings ist er nichts besonderes und sehr bescheiden auch wenn er Historisch gesehen sehr wichtig ist. Kurz vor dem Ausgang befindet sich auf der rechten Seite ein Aufgang zu weiteren Räumlichkeiten mit verschiedensten Wappen welcher leider nicht weiter ausgeschildert ist.
(Přeloženo)
Vzhledem k tomu, že je v ceně vstupenky i královský palác, musíte se na něj každopádně podívat. Není však ničím výjimečný a velmi skromný, i když je historicky velmi významný. Krátce před východem je po pravé straně schodiště do dalších místností s různými erby, které bohužel není značeno.
Ł. J.
Beautiful place. It's a shame there are no improvements for baby trollers.
(Přeloženo)
Krásné místo. Je škoda, že neexistují žádná vylepšení pro dětské trolly.
B. S.
(Přeloženo) Starý královský palác je součástí hradu a kontrast stylů je opět úžasný. Hlavní sál je úchvatný a výhledy z menších pokojů jsou úžasné. Může být přeplněný, takže pokud nemáte rádi davy lidí, vyberte si čas moudře.
(Původní)
Старый Королевский дворец составляет часть Замка и снова, контраст в стилях восхитительный. Главный зал захватывающий, и виды из номеров меньшего размера превосходные. Может быть переполнен, поэтому если вы не любите толпы, выбираете ваше время мудро.
L. (.
(Přeloženo) Vzory a křivky na stropě jsou tak krásné.
(Původní)
천장의 문양과 곡선이 너무나도 아름다워요.
J. A. G. N.
(Přeloženo) Návštěva je součástí standardního balíčku k návštěvě Pražského hradu a i když jen ze zvědavosti, musíte ji vidět. Vrcholem je působivý otevřený salonek značných rozměrů.
(Původní)
La visita está incluida en el paquete estándar para visitar el Castillo de Praga y, aunque solo sea por curiosidad, hay que verlo. Lo más destacado es un impresionante salón diafano de considerables dimensiones.
R. S.
(Přeloženo) Místo starověké architektury. V srpnu 2019 má nějaké opravy. Místo je součástí areálu Pražského hradu, který má krásná místa, jako je kostel sv. Víta.
(Původní)
Lugar de arquitetura antiga. Está com alguns reparos em agosto de 2019. O local faz parte do complexo do castelo de Praga que possui lugares lindíssimos, como a Catedral de St. Vito.
A. R.
(Přeloženo) Našel jsem to velmi zajímavé místo k návštěvě. Zdá se neuvěřitelné, že kterákoli z jeho pokojů a hal může být tak velká bez sloupů uprostřed. Má nádherný výhled na město.
(Původní)
Me ha parecido un lugar muy interesante de visitar. Parece mentira que alguna de sus salas y salones pueda ser tan grande sin columnas al medio. Tiene vistas impresionantes a la ciudad.
D. U.
Leider eine recht kurze und ernüchternde Tour. Man gelangt in den Großen Ballraum, bwvor es in ein kleines Seitengebäude gehet, in dem noch wenige weitere Räume mit Ausstellungsstücken sind. Zum Abschluss geht es in den Raum, wo sich der Tron befindet.
(Přeloženo)
Bohužel poměrně krátká a střízlivá prohlídka. Jeden vstoupí do Grand Ballroom před vstupem do malé boční budovy, která má několik dalších místností s exponáty. Nakonec jděte do místnosti, kde se nachází Tron.
P.
(Přeloženo) Viz také Pražský hrad.
Jeden ze symbolických bodů města. Měli jsme tam deštivý den a procházeli jsme se po oblasti, která má volný přístup a je pod kontrolou policie.
Nenavštívili jsme palácový dům pro nedostatek času. Nepochybně slibná návštěva.
(Původní)
Vegeu també Castillo de Praga.
Un dels punts emblemàtics de la ciutat. Hi hem anat un dia plujós i hem passejat pels voltants que tenen accés gratuït i controlat per la policía.
No hem fet la visita a l'interor del palau pet falta de temps. Sens dubte una visita prometedora.
l. g.
(Přeloženo) Starý královský palác nejprve odhaluje svůj velký Vladislavský sál a původní parketovou podlahu, která sloužila k hostinám, zvláště pěkná je jeho klenba. Je zde také sněmovní síň, kde se vynášely rozsudky. Procházíme místnostmi pokrytými Velkolepým erbem. je také Ludvíkovo křídlo, odkud proběhly defenestrace, které započaly 30letou válku (defenestrace, které nezabily oběti, jejichž osud byl stále vyřešen!!), je na jejich památku v zahradě pod kříži. Nechybí ani repliky korunovačních klenotů. Důrazně se doporučuje zvukový průvodce.
(Původní)
Le vieux palais royal dévoile d'abord son grand hall Vladislav et son parquet d'origine qui servait aux banquets, sa voute est particulièrement jolie.On trouve également la salle de la Diète où les jugements étaient rendus.On passe par des salles couvertes d'armoiries magnifiques.on y trouve également l'aile Ludvik d'où eurent lieu les défénestrations qui commencèrent la guerre de 30 ans ( défénestrations qui ne tuèrent d'ailleurs pas les victimes dont le sort fut tout de même réglé !!) il existe dans le jardin en dessous des croix en leur mémoire . On y voit également des répliques des joyaux de la couronne. Le guide audio est très fortement recommandé.
B. H.
Der grösste Teil des alten Palastes ist jetzt Sitz des Präsidenten. Er war bei meinem Besuch nicht für die Öffentlichkeit zugänglich.
(Přeloženo)
Většina starého paláce je nyní sídlem prezidenta. Když jsem ji navštívil, nebyl přístupný veřejnosti.
S. L.
The palace was nothing impressive. The signboards could have explained the history of the castle better though. One of the attractions you could get in with the ticket bought at the palace.
(Přeloženo)
Palác nebyl ničím působivý. Vývěsní štíty však mohly lépe vysvětlit historii hradu. Jedna z atrakcí, kam jste se mohli dostat se vstupenkou zakoupenou v paláci.
M. D.
(Přeloženo) Velice krásný královský palác. Skutečná nádherně zrestaurované. Rozhodně stojí za návštěvu 🙂.
(Původní)
Veľmi krásny kráľovský palác. Skutoečná nádherne zreštaurované. Rozhodne stojí za návštevu 🙂.
M. F.
It is the original wooden palace that served as the residential complex from 9th C CE to 15th C CE. This is in 2 floors. Don't miss the defenestration window in the top floor through which Catholics were thrown out by Protestant royals, eventually causing the 30 years war in 17th C CE!
(Přeloženo)
Jedná se o původní dřevěný palác, který sloužil jako obytný komplex od 9. do 15. století. To je ve 2 patrech. Nenechte si ujít okno defenestrace v nejvyšším patře, skrze které katolíci byli vyhnáni protestantskými královy a nakonec způsobili 30letou válku v 17. C CE!
F. M. A.
(Přeloženo) Během návštěvy jsme si tento palác užili, Starý královský palác byl v té době sídlem českých králů. V rámci Pražského hradu je jeho funkce nyní reprezentativní. Tato budova byla navržena s kombinací gotických a renesančních stylů a její stavba pochází z 12. století. Je známá tím, že hostí kopii české koruny a slavného Vladislava.
(Původní)
Dentro de la visita disfrutamos de este palacio, el Antiguo Palacio Real era, en su momento, la sede de los reyes checos. Como parte del Castillo de Praga, ahora su función es representativa. Este edificio fue diseñado con una mezcla de estilos góticos y renacentistas y su construcción data del siglo XII. Es conocido por albergar una copia de la corona checa y el famoso Salón de Vladislao.
R. G.
(Přeloženo) Stojí za návštěvu. Hlavní místnost je velmi velká a působivá. Uvnitř není mnoho exponátů. Krásné panorama Prahy můžete obdivovat na jednom místě.
(Původní)
Warto zwiedzić. Główna sala bardzo duża, robi wrażenie. W środku dość mało eksponatów. W jednym miejscu można podziwiać przepiękną panoramę Pragi.
T. J.
The old part of Prague Castle is featured on most photos of Prague. But the inside is just as gorgeous, if not even more so. Do not miss this one.
(Přeloženo)
Stará část Pražského hradu je uvedena na většině fotografií Prahy. Ale vnitřek je stejně nádherný, ne-li ještě více. Nenechte si ujít tuto.
m. p.
(Přeloženo) Doporučuji kus historie. Je škoda, že se k Polákům, kterých do Prahy ročně přijede 600 tisíc, zachází zanedbaně. V polštině nejsou žádní průvodci. Bylo by to užitečné i pro děti.
(Původní)
Polecam, kawał historii. Szkoda, że Polaków , których przyjeżdża 600 tyś rocznie do Pragi traktują po macoszemu. Nie ma przewodników po polsku. Przydały by się choćby dla dzieci.
M. W. (.
(Přeloženo) Mega zklamání. Jedna velká předsíň, dva pokoje s kamny a to je vše. Kromě vyhlídkové plošiny není ve starém paláci nic zajímavého k vidění.
(Původní)
Mega rozczarowanie. Jedna duża sala, dwie sale z piecami i tyle. Oprócz tarasu widokowego, to w starym pałacu nie ma nic ciekawego do zobaczenia.
M. A. V.
(Přeloženo) Pěkné místo s nádherným výhledem na celé město. Stejně jako všechny paláce se oceňuje pokora evropských monarchií a jejich nedostatek sebestřednosti (lol). Stojí za to vidět. Velmi hloupé střídání stráží.
(Původní)
Bonito lugar con vistas esplendidas de toda la ciudad. Como todos los palacios se aprecia la humildad de las monarquías europeas y su falta de egocentrismo (lol). Merece la pena verlo. El cambio de guardia muy tonto.
S. C.
This place has so much history. You need more than day to see everything
(Přeloženo)
Toto místo má tolik historie. K vidění všeho potřebujete více než den
M. B.
(Přeloženo) Je prázdný, nejsou tam žádné dekorace.
(Původní)
È vuoto, non ci sono decorazioni.
J. L.
(Přeloženo) Velmi zajímavé, musíte vidět na Pražském hradě. Velmi doporučuji pronajmout si zvukové průvodce, protože vysvětlují velmi zajímavé věci o různých oblastech.
#mustsee #mustsees
(Původní)
Muy interesante, algo que se tiene que ver en el castillo de Praga. Recomiendo mucho alquilar los audioguías ya que explican cosas muy interesantes sobre las diferentes áreas.
#mustsee #mustsees
G. B.
classic
(Přeloženo)
klasický
L. M.
In my opinion the only special thing you will see in the interior will be the gems, nothing more. The same in the rest of the buildings. I would go up there for a walk and a coffe.
(Přeloženo)
Podle mého názoru jedinou speciální věcí, kterou v interiéru uvidíte, budou drahokamy, nic víc. Totéž ve zbytku budov. Šel bych tam na procházku a na kávu.
Y. E. J.
(Přeloženo) Místo je dobré, ale personál musí být přezkoumán. Omezte také počet na skupinu. Čínských turistů je nejméně 40 na skupinu. Nelze projít
(Původní)
L'endroit est bien mais le personnel doit être revu. Aussi, limiter le nombre par groupe. Les touristes chinois sont au minimum 40 par groupe. Impossible de passer
E. P.
(Přeloženo) Tento bývalý královský palác v blízkosti katedrály ST GUY se nachází ve zdech hradu a je přístupný se vstupenkou na Pražský hrad v hodnotě 250 korun.
Nejimpozantnější je Vladislaský pokoj s obrovskou parketovou podlahou, který sloužil jako hodovní síň, ale i pro rytířské turnaje. Starý zelený komorní dvůr s barokní freskou Šalamounův soud. Dietní sál, kde seděl císař. Můžete si prohlédnout repliku korunovačních klenotů.
(Původní)
Situé dans l'enceinte du château, cet ancien Palais Royal proche de la Cathédrale ST GUY est accessible avec le ticket Prague Castle de 250 couronnes.
La plus imposant est la salle Vladislasky avec son parquet immense qui servait de salle de banquet mais aussi pour les tournois de chevaliers. L'ancien tribunal chambre verte avec une fresque baroque du jugement de Salomon. La salle de la Diète ou siégeait l'empereur . On peut y voir une réplique des joyaux de la couronne.
T.
Best view of Prague from here
(Přeloženo)
Nejlepší výhled na Prahu odtud
P. M.
(Přeloženo) Strávit půl dne ponořené do Storis
(Původní)
Passi una mezza giornata immerso nella storis
S. K. (.
The old medieval palace is quite empty and only a very few rooms are on show. It was a 5 for me, but for people of no interest to the medieval times, it will surely be a 1.
(Přeloženo)
Starý středověký palác je docela prázdný a je zde vystaveno jen velmi málo pokojů. Pro mě to byla 5, ale pro lidi, které středověk nezajímá, to bude určitě 1.
A. D. A.
(Přeloženo) Zajímavý palác na Pražském hradě
(Původní)
Interesante palacio dentro del Castillo de Praga
M. C.
(Přeloženo) zvenčí vše krásné, uvnitř můžete navštívit jen několik malých místností, které obsahují knihovnu a poklady královské rodiny
(Původní)
esternamente tutto bellissimo, all'interno si visitano solo poche e piccole stanze, contenenti una biblioteca e i tesori dei reali
A. M.
(Přeloženo) Starý královský palác českých králů.
(Původní)
Stary Pałac królewski królów czeskich.
A. G.
mostly - only raw walls. few of them were ancient painted, but for me nothing special. place is also empty - no furniture (only a few), no anything inside.
(Přeloženo)
většinou - pouze surové stěny. jen málo z nich bylo starodávných malovaných, ale pro mě nic zvláštního. místo je také prázdné - žádný nábytek (jen pár), nic uvnitř.
A. L.
(Přeloženo) pár věcí k vidění, velmi zajímavá vyhlídková plošina a nějaké další schody, pro něco vystaveného musíte také nahoru
(Původní)
mało rzeczy do zwiedzania,bardzo ciekawy taras widokowy i jeszcze po schodach trzeba wejść tam też coś wystawione
D. D.
(Přeloženo) Interiér je nádherný, velká hlavní místnost je majestátní! Navštívit vás s audioprůvodcem, abyste to využili na maximum!
(Původní)
L intérieur est splendide, la grande salle principale est majestueuse ! A visiter avec un audio-guide pour bien profiter !
T. K.
Interessant und kurzweilig, es gibt nicht allzu viel zu sehen und man ist schnell durch. Aber der Eintritt war eh im Ticketpreis enthalten.
(Přeloženo)
Zajímavé a zábavné, není toho moc k vidění a je snadné projít. Ale vstupné bylo i tak v ceně vstupenky.
М. И.
(Přeloženo) Pěkné místo k procházkám. S dětmi v kočárkách mějte na paměti, že terén je velmi kopcovitý.
(Původní)
Приятное место для прогулок. С детьми в колясках надо учитывать, что местность очень холмистая.
D. A.
(Přeloženo) Krásné a zajímavé.
(Původní)
Hermoso e interesante .
Y. H.
(Přeloženo) Velmi pěkná historická atrakce, v zimě může být chladno, protože uvnitř není topení.
(Původní)
很不錯的歷史景點,冬天來可能會比較冷,因為裡面沒有暖氣。
N. H.
(Přeloženo) Pro lepší pochopení této budovy a její historie je lepší vzít si audio průvodce. Uvnitř toho není moc vidět, ale ještě je třeba udělat.
(Původní)
Mieux vaut prendre un audio-guide pour comprendre mieux ce bâtiment et son histoire. Peu de choses à voir à l'intérieur mais reste à faire.
A. K.
I was there at celebration of 700 yo of Karel IV. And in this palace was exhibition of kings attributes. You can see them only once in several years.
(Přeloženo)
Byl jsem tam na oslavě 700 let Karla IV. A v tomto paláci byla výstava atributů králů. Můžete je vidět jen jednou za několik let.
H. A.
The chirch has beautiful view from here
(Přeloženo)
Na kostel je odtud krásný výhled
Y. K.
Good place
(Přeloženo)
Dobré místo
P. P.
(Přeloženo) Samotný palác-muzeum v části pro návštěvníky příliš památek neobsahuje. Slabé na vybavení.
(Původní)
Sam pałac-muzeum w części dla zwiedzających nie zawiera zbyt zabytków. Ubogi w wyposażeniu.
D. S.
Nur wenig ausgestaltet, aber historische durch den Prager Fenstersturz sehr interessant.
(Přeloženo)
Málo zdobené, ale vzhledem k pražské defenestraci historicky velmi zajímavé.
D. W.
good to take photos for the city
(Přeloženo)
dobré fotit pro město
K. T.
Historic old Royal palace. Has nice views from the balconies, inside mostly empty spaces.
(Přeloženo)
Historický starý královský palác. Má pěkný výhled z balkonů, uvnitř většinou prázdných prostor.
E. R.
(Přeloženo) Palác se mi líbil, ale hlavní pavilon byl zavřený, což nás trochu rozrušilo. Ale obočí bylo velmi zajímavé.
(Původní)
Дворец понравился,но главный повильон был закрыт.это нас немного огорчило. Но в челом было очень интересно.
K. :.
(Přeloženo) Kus historie Pražského hradu, škoda že se nedá fotit všude (za poplatek, chyběly informace o tom). Vstupné je zahrnuto v okruhu A i B
(Původní)
Kus historie Pražského hradu, škoda že sa nedá fotiť všade (za poplatok, chýbali informácie o tom). Vstupné je zahrnuté v okruhu A aj B
A. S.
Der alte Königspalast ist sehr baulich schön.
(Přeloženo)
Starý královský palác je strukturálně velmi krásný.
만.
(Přeloženo) Je to něco jiného.Pokud se nebudete učit, ztratíte spoustu času!!
Říkal jsem ti, abys nefotil vnitřek, ale já to vyfotím lol hahaha
(Původní)
진쫘개별류예요공부안하고가면진쫘시간놩비!!
내부사진찍지말라고해놨는데 사진찍을게옵어여 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
E. B.
(Přeloženo) Vágně zklamání, málo předmětů, téměř prázdné místnosti, téměř anonymní defenestrace okno... proto těch 30 let, které šokovaly Svatou říši římskou
(Původní)
Vagamente deludente,pochi oggetti, stanze quasi vuote, la finestra della defenestrazione quasi anonima...da lì i 30 anni che sconvolsero il Sacro Romano Impero
V.
(Přeloženo) Návštěva není povinná, uvádí historii Pražského hradu.
(Původní)
Visite non obligatoire, recense l'histoire du Chateau de Prague.
A. K. M.
(Přeloženo) Pěkný a velký palác, jedna z klasik té doby, ale logicky by mohl mít lepší osud, soudě podle odpovídajících evropských tehdejších. Každopádně stojí za návštěvu.
(Původní)
Ωραίο και μεγάλο παλάτι, από τα κλασσικά της εποχής, αλλά λογικά θα μπορούσε να ειναι και σε καλύτερη μοίρα, κρίνοντας από τα αντίστοιχα ευρωπαϊκά της εποχής. Αξίζει να το επισκεφτείτε, όπως και να έχει.
M. S.
(Přeloženo) Fantastické, které stojí za zhlédnutí
(Původní)
Fantastyczny warto obejrzeć
N. M.
(Přeloženo) Trochu fronta na vstup, zvenku velmi krásná, uvnitř málo vidět, povinná zastávka, kde se dozvíte o historii královské rodiny.
(Původní)
Un po di fila per entrare molto bello esternamente,poco da vedere internamente,tappa obbligatoria per conoscere la storia dei reali.
T. H.
(Přeloženo) Krásný výhled na celou Prahu
(Původní)
Piękne widoki na całą Pragę
K. H. L.
It's an ok place, but it is very small and has nothing much to offer but the little they have is fascinating though
(Přeloženo)
Je to v pořádku místo, ale je velmi malý a nemá nic co nabídnout, ale málo, které mají, je fascinující
S. S.
(Přeloženo) Na světě takové věci neexistují. Ti, kteří milují umění, musí paláci věnovat opravdu dobrých pár hodin. Do některých částí paláce je vstup zdarma.
Úchvatné místo 😻
(Původní)
אין דברים כאלה בעולם. מי שאוהב אומנות חייב להקדיש לארמון כמה שעות ממש טובות.הכניסה בחינם לחלקים מסויימים מהארמון .
מקום עוצר נשימה 😻
I. E.
(Přeloženo) Palác je krásný, i když ne impozantní, můžete navštívit jen pár místností.
(Původní)
Es bonito el palacio, aunque no impresionante solo se pueden visitar unas pocas salas.
V. S.
(Přeloženo) Místo plné historie a se spoustou detailů k vidění. Uklidněte se a pečlivě si vychutnejte každý díl, abyste si ho naplno užili.
(Původní)
Local cheio de história e com muito detalhe para ver. Vá com calma e aproveite cada parte com atenção para desfrutar completamente.
J. T.
The obelisks that stands in the courtyard surrounded by renaissance buildings is the memorial to victims of the First World War.
The renaissance buildings are actually new annexes to the Old Royal Palace, part of the original construction of the castle residence.
(Přeloženo)
Obelisky stojící na nádvoří obklopené renesančními budovami jsou památníkem obětí první světové války.
Renesanční budovy jsou vlastně novými přístavbami Starého královského paláce, součástí původní stavby zámecké rezidence.
V. N.
This is an ultimate area , we can see lot of old building near the palace.
(Přeloženo)
Toto je konečná oblast, poblíž paláce můžeme vidět spoustu staré budovy.
P. Z.
Beautiful place with very rich history, even if it feels a bit empty in places.
(Přeloženo)
Krásné místo s velmi bohatou historií, i když místy působí trochu prázdnotou.
P. C.
An Amazing and Unique Place
Make sure you visit the gardens and the Fall of the Iron Curtain Museum
(Přeloženo)
Úžasné a jedinečné místo
Nezapomeňte navštívit zahrady a Muzeum pádu železné opony
V. D. C.
(Přeloženo) Nenechte si ujít, pokud pojedete do Prahy, vydejte se na hradní věž s 360 stupňovým panoramatem ....
(Původní)
Da nn perdere se si và a Praga andate sulla torre del castello panorama a 360 gradi....
A. M.
(Přeloženo) Pěkný, ale uvnitř malý. Bez audio průvodce je to velmi rychlé a málo zajímavé
(Původní)
Jolie mais peu de chose dedans. Sans audio guide, c'est très rapide et peu d'intérêt
J. D.
Previous royal palace but it’s not what I had expected...
(Přeloženo)
Předchozí královský palác, ale není to, co jsem očekával...
E. M.
Beautiful and awe inspiring. I was particularly impressed by the ceilings and imagining the banquet hall filled with people.
(Přeloženo)
Krásné a inspirující. Obzvláště mě zaujaly stropy a představa, že hodovní síň je plná lidí.
ת. ו.
(Přeloženo) Ohromující palác! Celý areál je doporučen k návštěvě, střídání směn každý den ve 12:00.
V blízkosti paláce je nádherný výhled na celé město
(Původní)
ארמון מהמם! כל האזור מומלץ לביקור, יש החלפת משמרות כל יום בשעה 12:00.
יש תצפית מהממת על כל העיר ליד הארמון
Y. V. E.
The old palace itself is nice but the real value come when you visit the other buildings around it.
(Přeloženo)
Starý palác sám o sobě je pěkný, ale skutečná hodnota přichází, když navštívíte další budovy v okolí.
A. K.
(Přeloženo) Trochu prázdné, je těžké uvěřit, že na takovém místě plném památek zůstalo toto místo téměř prázdné; / Přesto je to pěkné.
(Původní)
Trochę pusty, aż trudno uwierzyć, że w tak wypełnionym zabytkami miejscu to miejsce pozostawiono niemal puste ;/ Mimo to jest ładnie.
t. x.
Lower than my expectations. The "royal palace" is visited very quickly, and there is no written explanation.
(Přeloženo)
Nižší než má očekávání. "Královský palác" je navštěvován velmi rychle a neexistuje žádné písemné vysvětlení.
J. A.
Beautiful place to visit full of history and there are plenty of tour guides in various languages
(Přeloženo)
Krásné místo k návštěvě plné historie a je zde spousta průvodců v různých jazycích
T. K.
Sehr schönes Gebäude, allerdings wird man wenig über die Geschichte ohne Führer und Audioguide lernen.
(Přeloženo)
Velmi pěkná budova, ale bez průvodce a audio průvodce se o historii dozvíte jen málo.
R. P.
(Přeloženo) Stojí za to se u celého tohoto architektonického komplexu plného historie zastavit.
(Původní)
Merece la pena detenerse en todo este complejo arquitectónico lleno de historia.
M. W.
(Přeloženo) Vyplatí se využít hotelové vouchery. Není toho moc vidět.
(Původní)
Warto skorzystać z hotelowych voucherów. Nie ma wiele do oglądania.
D. V.
All buildings surrounding the cathedral are sumptuous and beautifully maintained
(Přeloženo)
Všechny budovy obklopující katedrálu jsou přepychové a krásně udržované
D. F.
(Přeloženo) Není toho moc k vidění... Bez audio průvodce to není moc zajímavé...
(Původní)
Il n'y a pas grand choses à voir... Sans audio guide ce n'est pas très intéressant...
R. F.
A nice historic place but compared to other places around it is just OK.
(Přeloženo)
Pěkné historické místo, ale ve srovnání s ostatními místy kolem je v pořádku.
M. R.
(Přeloženo) Prostorný interiér, který nepůsobí zvlášť působivým dojmem, zvláště s ohledem na okolí.
(Původní)
Przestronne wnętrze które nie robi szczególnie wrażenia szczególnie biorąc pod uwagę sąsiedztwo.
V. M.
(Přeloženo) Zajímavá a příjemná návštěva, i když z mého pohledu je poněkud krátká. Doporučeno.
(Původní)
Una visita interesante y amena, aunque bajo mi punto de vista se hace algo corta. Recomendable.
신.
(Přeloženo) Starý císařský palác. Od 9. století sloužil jako sídlo knížat. Vladislavský sál ve třetím patře byl prý největší místností bez sloupů.
(Původní)
구황궁. 9C부터 왕자의 거처로 사용. 3층의 블라디슬라프 홀은 기둥없는 방으로 가장 컸다고 함.
E.
(Přeloženo) Doporučuji ... ale prohlídka mě nepříjemně překvapila. Trochu vidět.
(Původní)
Polecam... ale zwiedzanie mnie zaskoczyło niemiło. Mało co do zwiedzenia.
L. H.
Great.
(Přeloženo)
Skvělý.
D. (.
(Přeloženo) Po katedrále nic neohromí, ale trůn tam je a musí se vidět
(Původní)
Po katedrze nic nie zrobi wrażenia ale tron jest i trzeba zobaczyć
P. K.
(Přeloženo) Labyrint chodeb a slavné okno, ze kterého byla v roce 1618 postavena pražská defenestrace.
(Původní)
Labirynt korytarzy i słynne okno z którego dokonano defenestracji praskiej 1618go roku.
D. K.
(Přeloženo) Taj saňové nože a krásnější než toto nové křídlo. Velmi důrazně doporučuji.
(Původní)
Taj sani noże i lepiej piękny od tego skrzydła nowego. Polecam bardzo mocno.
M. S.
So impressive and huge. Prepare at least half a day for it.
(Přeloženo)
Tak působivé a obrovské. Připravte si na to alespoň půl dne.
b. p.
(Přeloženo) Už není zajímavé
(Původní)
Intéressant pas plus
M. V.
(Přeloženo) Velmi krásné a okouzlující místo. Ale vždy příliš mnoho lidí
(Původní)
Luogo molto bello e affascinante. Ma sempre troppa gente
송.
(Přeloženo) 2. incident házení oknem
Spouštěcí role v německé třicetileté válce
Současný prezidentský korunovační ceremoniál
(Původní)
2차 창외투척사건
독일 30년전쟁의 트리거 역할
현재는 대통령 즉위식
I. M.
(Přeloženo) Musím se přiznat, že jsem čekala něco jiného, něco působivějšího, ale člověk nemůže mít všechno :))
(Původní)
Nie ukrywam że spodziewałem się czegos innego, czegoś bardziej imonujacego, ale cóż nie można mieć wszystkiego :))
S. M.
(Přeloženo) Drahá cena, ale stojí za to
(Původní)
Dure prijs maar het wel waard
F. K.
(Přeloženo) Jde o historické místo, kde došlo k 2. pražskému incidentu házení oknem.
(Původní)
2차프라하창문투척 사건이 있었던 역사적인 곳입니다
T. A.
(Přeloženo) Zaměstnanci nejsou vždy přátelští. Místo je krásné.
(Původní)
Personeel is niet altijd even vriendelijk. Locatie is wel prachtig.
P. L.
(Přeloženo) jeden z největších královských paláců
(Původní)
једна од највећих краљевских палата
D. C.
(Přeloženo) Myslel jsem, že je to krásné místo, velmi zajímavé k návštěvě.
(Původní)
Me ha parecido un lugar precioso, muy interesante de visitar.
K. S.
(Přeloženo) Zvláštní vidět tohle. Místy máte dechberoucí výhled na město.
(Původní)
Bijzonder om dit te zien. Op sommige plekken heb je een adembenemend uitzicht over de stad.
D. T.
Beautiful place to have a walk and enjoy the city view
(Přeloženo)
Krásné místo na procházku a výhled na město
ب. ب.
W. F.
Der Saal ist gross und hier wurde mit Pferden hereingeritten.
(Přeloženo)
Hala je velká a jezdilo se zde na koních.
P. R.
(Přeloženo) Krásná budova, místo, bez kterého se výlet po Praze neobejde
(Původní)
Piękna budowla, miejsce bez którego nie może obyć się wycieczka po Pradze
S. K.
(Přeloženo) Je užitečné znát související historii.
Je v pořádku podívat se ven, aniž byste museli jít dovnitř.
(Původní)
관련 역사를 인지하고 가면 유익함.
굳이 들어가지 않고 밖에서 봐도 무방.
A. P. M.
(Přeloženo) Starý středověký palác. Nic zvláštního. Prázdné a jednoduché.
(Původní)
Παλιό μεσαιωνικό παλάτι. Τίποτα το ιδιαίτερο. Άδειο και λιτό.
A.
Huge complex. Rich history and lots to do. Very busy
(Přeloženo)
Obrovský komplex. Bohatá historie a mnoho práce. Velmi zaneprázdněný
I.
(Přeloženo) Příjemné místo plné historie.
(Původní)
Endroit plaisant et chargé d’histoire.
E. R.
(Přeloženo) Nádherná památka, srší z ní historie a spousta příběhů, uvnitř nádhera!
(Původní)
Nádherná pamiatka, srší z nej história a kopa príbehov, vnútri nádhera!
M. S.
(Přeloženo) Nádherné místo k prozkoumání v Praze
(Původní)
Piękne miejsce do zwiedzania w Pradze
c. d. s.
(Přeloženo) Viděno pouze zvenčí, krásné, udržované a působivé.
(Původní)
Visto solo dal esterno, bello, curato e imponente.
c. H.
(Přeloženo) Je to místo, kde můžete dobře porozumět západní historii
(Původní)
是個可以好好認識西洋史的地方
L. L.
There's like nothing in here - the only reason to go is because it was included on your ticket!
(Přeloženo)
Není tady nic - jediný důvod, proč jít, je proto, že byla zahrnuta na lístku!
T. G.
It was nice. Not impressive.
Tickets must be bought for it.
(Přeloženo)
Bylo to krásné. Není působivé.
Lístky se na to musí koupit.
M. A.
(Přeloženo) Místo, které není vidět. Musíš jít
(Původní)
Görülmeden gelinmemesi gereken bir yer. Mutlaka gidin
S. I.
Dit is ja noch so richtich schön, wa. Eenmal Königin sein, dit wäret doch.
(Přeloženo)
Pořád je to opravdu pěkné, že? Být jednou královnou, to by bylo.
m. t.
Nice place, need to pass security control to enter the area.
(Přeloženo)
Pěkné místo, pro vstup do oblasti potřebujete projít bezpečnostní kontrolou.
!.
L. C. Y.
Really nothing special about this place, unless you're fascinated by medieval European history.
(Přeloženo)
Opravdu nic zvláštního na tomto místě, pokud nejste fascinováni středověkou evropskou historií.
J. P.
(Přeloženo) Mystické místo k návštěvě ... Doporučuji
(Původní)
Místico lugar para visitar..lo recomiendo
R. F.
M. I.
(Přeloženo) Určitě navštivte, pokud přijedete do Prahy jako turista.
(Původní)
Obavezno obiđite ako turistički dolazite u Prag.
J. M.
(Přeloženo) Krásný palác.
(Původní)
Beau palais.
K. P.
(Přeloženo) Stojí za to vidět
(Původní)
Warto zobaczyć
R.
P. M.
Ceilling in the main hall is spectacular.
(Přeloženo)
Strop v hlavní hale je velkolepý.
M. C. M.
(Přeloženo) Byl jsem trochu zklamaný, protože jsem očekával zařízené pokoje
(Původní)
J'ai été un peu déçue car je m attendais à des salles meublés
P. T.
(Přeloženo) Pěkná návštěva
(Původní)
Chouette visite
A. U.
One of the greatest exapkes of Renaisance architecture in the world!
(Přeloženo)
Jedna z největších ukázek renesanční architektury na světě!
M. L.
The rest of the castle better than this palace.
(Přeloženo)
Zbytek hradu lepší než tento palác.
K. Y.
(Přeloženo) Krása.
(Původní)
Красота.
쥬.
(Přeloženo) široký a dobrý na chůzi Restaurace Sorbet je tady
(Původní)
넓고 걷기 좋다. 이곳에 소르벳 맛집이 상주중
K. Y.
(Přeloženo) Lístek B, podívejte se na kupoli. Ve 12 hodin je obřad střídání stráží
(Původní)
B票,看穹顶。12点有换岗仪式
l. p.
(Přeloženo) Budova je uvnitř krásnější než desetkrát
(Původní)
המיבנה יותר יפה מבחות מעשר מבפנים
D.
Beeidruckender Bau, Eintrittspreis war ok
(Přeloženo)
Působivá budova, vstupní cena byla v pořádku
А. В.
Α. Κ.
Z. N.
It’s the largest castle grounds in the world.
(Přeloženo)
Je to největší hradní areál na světě.
Z. Z.
(Přeloženo) Vstup je zdarma, stačí projít detektorem kovů. Výhled je pěkný
(Původní)
A belépés ingyenes, csak egy fémdetektoros ellenorzesen kell atmenni. Szép a kilátás
G. S.
(Přeloženo) Narazil jsem na pořad Korunovační klenoty. Hodně lidí
(Původní)
Trafiłem na pokaz klejnotów koronny. Dużo ludzi
M. H.
L. G.
(Přeloženo) Pěkné zařízení, které stojí za návštěvu - doporučuji
(Původní)
Ładny obiekt warty odwiedzenia - Polecam
M. G. F.
(Přeloženo) Nachází se ve třetí patio, přímo před jižní věží katedrály San Vito
(Původní)
Se encuentra en el tercer patio, justo en frente de la torre Sur de la Catedral de San Vito
R. H.
Beautiful hall. Great city view.
(Přeloženo)
Krásný sál. Skvělý výhled na město.
K. W.
A. v. d. W.
(Přeloženo) Krásná, jen škoda, že palác není vyzdoben.
(Původní)
Mooi, alleen jammer dat het paleis niet is ingericht.
S. S. (.
A. P.
A must see site in Prague.
(Přeloženo)
Místo v Praze, které musíte vidět.
M.
L.
D. F.
J. S.