Recenzí Hanna Marciniak - Překlady a tlumočení polština čeština angličtina | Soudní překladatel – polština. (Překladatel) v Praha (Praha).
Hanna Marciniak - Překlady a tlumočení polština čeština angličtina | Soudní překladatel – polština
Pujmanové 10a, 140 00 Praha 4-Nusle
Popis
Informace o obchodě Hanna Marciniak - Překlady a tlumočení polština čeština angličtina | Soudní překladatel – polština, Překladatel v Praha (Praha)
Zde můžete vidět umístění, otevírací dobu, oblíbené časy, kontakt, fotografie a skutečné recenze uživatelů.
Toto místo má dobré recenze, to znamená, že se ke svým zákazníkům chovají dobře a vy se s jejich službami budete cítit skvěle, doporučujeme 100%!
Mapa
Otevírací doba Hanna Marciniak - Překlady a tlumočení polština čeština angličtina | Soudní překladatel – polština
Pondělí
8–16
Úterý
8–16
Středa
8–16
Čtvrtek
8–16
Pátek
8–16
Sobota
Zavřeno
Neděle
Zavřeno
Recenze Hanna Marciniak - Překlady a tlumočení polština čeština angličtina | Soudní překladatel – polština
S Hankou spolupracuji již delší dobu a rozhodně patří mezi kolegy, jejichž jméno se nemusím bát doporučit dále. Její tlumočení je radost poslouchat, což mohu posoudit i jako posluchač, i jako tlumočník, který z jejího projevu tlumočil do dalšího jazyka. Kromě toho si velmi vážím její osvětové publikační činnosti, kterou přispívá ke kultivaci překladatelsko-tlumočnického trhu.
paní Hanna Marciniak již delší dobu překládá a tlumočí pro Ministerstvo pro místní rozvoj ČR v rámci programu INTERREG V-A Česká republika - Polsko a její přístup musím hodnotit velice pozitivně. Specifickou terminologii Programu si osvojila v poměrně krátké době a je velice ochotná v případech časové tísně, kdy je potřeba opravdu narychlo něco přeložit. Takto nám nikoli jednou doslova "vytrhla trn z paty", abychom stihli bilaterálně projednat a připravit dokumentaci v termínu téměř šibeničním. Jsem moc ráda, že s ní můžeme spolupracovat.
Miroslava Píšová
Odbor evropské územní spolupráce-OEÚS 51
Ministerstvo pro místní rozvoj ČR
Paní Marciniak simultánně tlumočila v kombinaci čeština-polština během dvoudenní akci. Byli jsme velice spokojeni s tlumočením. Chtěla bych podotknout, že tlumočenskému páru se podářilo předat i emoční stránku projevů vytupujících. Jednoznáčně doporučuji.
Naprostá spokojenost se službami Hanny. Organizovaný, klidný a celkově profesionální vzhled a služby. Hanna tlumočila svatební obřad a jeho hlavní řeč. Veškeré administrativní náležitosti vyřizovala také se zástupcem kancelářské haly zcela sama, o vše se postarala.
Byli jsme maximálně spokojeni a mohu ji kdykoliv doporučit.
Zajistíme, jestli budeme potřebovat překlad dokumentů, abychom k ní přišli jako první.
Děkuji!
Pověřil jsem vás překladem mé diplomky z polštiny do češtiny. Jsem spokojen s odvedenou prací a cenou, kterou jsem zaplatil. Byla to nejlepší a nejlevnější nabídka, kterou jsem našel.
Perfektní spolupráce - rychlá, profesionální a flexibilní! Mohu jen doporučit! A ještě jednou - děkuji Hanno, že mi pomohla ve velmi napjatém rozvrhu :)
Skvělá služba, naprosto doporučuji!
Výborná spolupráce!
Kontakt
Fotky
Od vlastníka
Street view a 360
Vše