Recenzí Mgr. Jaroslav Klepal - soudní překlady. (Překladatel) v Plzeň (Plzeňský).
Mgr. Jaroslav Klepal - soudní překlady
Mikulášská 265/14, 326 00 Plzeň 2-Slovany, Česko
Popis
Informace o obchodě Mgr. Jaroslav Klepal - soudní překlady, Překladatel v Plzeň (Plzeňský)
Zde můžete vidět umístění, otevírací dobu, oblíbené časy, kontakt, fotografie a skutečné recenze uživatelů.
Bohužel nemáme mnoho recenzí od našich uživatelů o této firmě.
Toto místo má dobré recenze, to znamená, že se ke svým zákazníkům chovají dobře a vy se s jejich službami budete cítit skvěle, doporučujeme 100%!
Mapa
Otevírací doba Mgr. Jaroslav Klepal - soudní překlady
Pondělí
7–18
Úterý
7–18
Středa
7–18
Čtvrtek
7–18
Pátek
7–18
Sobota
8–16
Recenze Mgr. Jaroslav Klepal - soudní překlady
A. M.
As a foreigner in Czech Republic i was taking my drivers licence lessons at Autoskola. When it was time for the exam; our Autoskola team recommended me a translator whose name was “Jaroslav”
As some of you might already know when you take the drivers license theory exam in Czech Republic all of the questions are in czech language but you study them in English on an app and on this app you will come across 955 different questions.
Even though you know all the answers to the questions perfect, the final exam is in cesky and you have to rely on the best translation available.
When it was my time for the drivers license exam Jaroslav didn’t disappoint me. I didn’t expect he could be very perfect in his translation. We needed to provide answers to the questions in cesky and had 30 minutes window for 25 questions.
His translation was very accurate and no time wasting. We finished our exam in 23 minutes for 25 questions with 8 more minutes to spare and scored 100%
I would recommend him to anyone who needs anything to be translated to English from cesky . A very good personality.
Thank you Jaroslav klepal 😃
(Přeloženo)
Jako cizinec v České republice jsem chodil na hodiny řidičského průkazu v Autoškole. Když byl čas na zkoušku; náš tým Autoskola mi doporučil překladatele, který se jmenoval „Jaroslav“
Jak už možná někteří víte, když složíte zkoušku z teorie řidičského průkazu v České republice, všechny otázky jsou v českém jazyce, ale studujete je v angličtině v aplikaci a v této aplikaci narazíte na 955 různých otázek.
I když znáte všechny odpovědi na otázky perfektně, závěrečná zkouška je v češtině a musíte se spolehnout na nejlepší dostupný překlad.
Když byl můj čas na zkoušku z řidičského průkazu, Jaroslav mě nezklamal. Nečekal jsem, že by mohl být ve svém překladu velmi dokonalý. Potřebovali jsme poskytnout odpovědi na otázky v češtině a měli jsme 30 minutové okno na 25 otázek.
Jeho překlad byl velmi přesný a neztrácel čas. Zkoušku jsme dokončili za 23 minut na 25 otázek s 8 minutami navíc a získali 100 %
Doporučil bych ho každému, kdo potřebuje něco přeložit do angličtiny z cesky. Velmi dobrá osobnost.
Děkuji Jaroslav klepal 😃