Recenzí Národní galerie Praha – Schwarzenberský palác. (Muzeum) v Praha (Praha).
Národní galerie Praha – Schwarzenberský palác
Hradčanské nám. 2, 118 00 Praha 1-Hradčany, Česko
Popis
Informace o obchodě Národní galerie Praha – Schwarzenberský palác, Muzeum v Praha (Praha)
Zde můžete vidět umístění, otevírací dobu, oblíbené časy, kontakt, fotografie a skutečné recenze uživatelů.
Toto místo má dobré recenze, to znamená, že se ke svým zákazníkům chovají dobře a vy se s jejich službami budete cítit skvěle, doporučujeme 100%!
Mapa
Otevírací doba Národní galerie Praha – Schwarzenberský palác
Pondělí
Zavřeno
Úterý
10–18
Středa
10–18
Čtvrtek
10–18
Pátek
10–18
Sobota
10–18
Populární doba návštěv
Pondělí
10 | |
---|---|
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 | |
17 |
Úterý
10 | |
---|---|
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 | |
17 |
Středa
10 | |
---|---|
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 | |
17 |
Čtvrtek
10 | |
---|---|
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 | |
17 |
Pátek
10 | |
---|---|
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 | |
17 |
Sobota
10 | |
---|---|
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 | |
17 |
Recenze Národní galerie Praha – Schwarzenberský palác
T. H.
Výstava grafik, která sleduje jejich pouť mezi majiteli a sběrateli, je sice malá, ale obsahuje mnoho zajímavých jak děl, tak jejich příběhů. Vedle obrazů měly dřív grafiky postavení méně hodnotného "bratrance", ale dnes už řada sběratelů i pouhých pozorovatelů se nechá unášet uměním jejich autorů. Na výstavě nepřehlédněte dokonalý lept Rembrandta.
J. M.
Vynikající expozice umění.Mohu jen doporučit.🌞 …
z. s.
Po dlouhé době perfektní instalace výstavy. Pokud někde v tisku čtete, že je nepovedená, nevěřte. Jednak velmi citlivě zrestaurované prostory paláce a pak barevně zpracované výstavní panely tvoří celek, který velmi dobře potrhne atmosféru renesance a baroka. Famózní. Určitě to stojí za návštěvu, a ne jednu.
S.
Pro kulturní madšence dobré místo, pro někoho, jež umění tak neproživá ztráta času.
J. N.
Krásná expozice uměleckých děl z dob, kdy malíři uměli malovat a nedělali si z lidí srandu:-) Chodím sem pravidelně a vždy objevím něco nového.
Š.
🤏👌 …
M.
Překrásný renesanční palác postaven v letech 1545-1567 Augustinem Vlachem. Fasáda je zdobená sgrafitovou malbou tj. pouze vyrytím do omítky.
V. S.
Nádherné prostory Národní galerie nelze nedoporučit.
J.
Krásná historická památka, která je po rekonstrukci. Nachází se zde stála expozice Baroka.
Z. S.
Výstava - Staři mistři. Opravdu jen pro ty, kteři se zajímají o umění.
D. Z.
Překrásné prostory, nápadité řešení vystavení uměleckých děl.
A. D.
Schwarzenberský palác se zaměřuje na renesanci a baroko a jde o tři patra krásného umění. Některé obrazy jsou známé více a jiné méně, dohromady je to ale nádhera. Rozhodně doporušujeme.
L. Š.
Krásné obrazy, ale některé hodně zvláštně nasvícené nebo vystavené podivně v koutě. Personál trochu jak za totáče, člověk se nemůže pořádně ani nadechnout, aby ho nenapomínali.
E. D.
Zajímavě zrealizovaná expozice, zejména osvětlení. Sám palác stojí za to vidět. Nádherné prostory, impozantní schodiště a malované stropy. Krásné pohledy do Nerudovky a na celou starou Prahu. Uvidíte nejen Růžencovou slavnost, ale spousta dalších nádherných děl starých mistrů.
M. L.
Hezký palác😍 …
J. B.
V překrásném Schwarzenberském paláci je jedna z expozic Národní galerie - barokní a renesanční umění. Ve 3 patrech jsou umístěna dila starých mistrů a člověk se jen divi, jaké skvosty dovedou lidské ruce vytvořit, zvláště pak v tak dávné době 15-17století. Základní vstupné je 220kc,sály jsou bezbariérové včetně toalet, které jsou umístěny u výtahu. V přízemí je šatna a možnost zakoupení ruznych publikací. Myslím, že na dnešní dobu slušné vstupné si návštěvník odnese krásný zážitek.
L. H.
Úžasná výstava obrazů starých mistrů v překrásném Schwarzenbergském paláci, připlatili jsme si za komentovanou prohlídku oltářních obrazů se skvělou paní lektorkou, která je vskutku velkou odbornicí.
P. P.
Úžasná výstava, všem doporučuji!
B.
Velmi zajímavý a tématicky členěný výstavní prostor pro "Staré mistry" renesance, baroka i rokoka. Doporučuji už jen pro Růžencovou slavnost. Popisky k obrazům jsou většinou na zadní straně panelů a někdy dokonce i na jiném než je umístěn obraz.
R. D.
Byli jsme na výstavě Stáří mistři a moc si to užili. Renesance, manýrysmus, baroko a rokoko. Překrásné obrazy a prostory Schwarzenberského paláce s výhledy na Prahu
F. W.
Krásná výstava Staří mistři, hezké výhledy na Prahu.
T. R.
Trošku dražší ale super
6.
Doporučuji navštívit už jenom kvůli originálu obrazu Růžencová slavnost. Krásná výstava v neméně krásných prostorách.
M. K.
Byl jsem zde pracovně.
S. S.
Po požárech na Malé Straně v roce 1541, který se dotkl zástavby v okolí Pražského hradu, se na uvolněných místech stavěly impozantní domy a paláce. Jedním z nich je i Schwarzenberský palác. Konají se zde překrásné výstavy.a
V.
Překrásná výstava barokních maleb, obsáhlá sbírka zbraní. Jak muži, tak ženy si tu přijdou na své.
R. R.
Je to přeci národní galerie. Je jen otázkou, jak dlouho ji vydrží, v tomto muktikulti lgbtq světě název národní?
I. P.
Růžencová slavnost orig.
Š. T.
Moc pěkné hlavně podkroví a všudy přítomní hlídači dýchající vám na paty.
F. N.
Uzasna vystava starych mistru a ne tech modernich mazalu , co ufelaj na platno par fleku a povazuji to za umeni .
T. O. M.
Příprava výstavy
R. C.
Velmi příjemný personál a pěkná výstava
V. V.
Velmi zajímavá vystava Falza. Doporučuji ke shlédnutí.
L. N.
Po dlouhé době v galerii. Nádhera.
P. H.
Hezká památka kousek od Pražského hradu
l. k.
Krásná expozice v celém paláci, velice ochotní uvaděči... Nádherná zbrojnice
D. P.
Jako celá procházka hradu i zdejší expozice stojí za prohlídku.
M. P.
Příjemné muzeum se zajímavou výstavou českého umění
R. K.
Pěkné výstavní prostory. Bezplatná úschovna zavazadel.
P. T.
Skvělá výstava českého baroka, velmi zajímavá zbrojnice
J. Z.
Hezká barokní sbírka, doporučuji nevynechat obsáhlou sbírku zbraní v podkroví
Z. J.
Nádherná expozice. Zážitek z prohlídky interiéru. Stojí za návštěvu.
J. M.
Nádherně zrenovovaný prostor, zajímavé sbírky. Chybí kavárna
J. K.
Krásná historická budova, která stojí za návštěvu.
P. V.
Krásně rekonstruovaný palác, zajímavá výstava o baroku.
J. Š.
Pěkné...škoda že jsem tsm byl pracovně
E. H.
Krásný renesanční palác s unikátní sgrafitovou výzdobou.
M. A.
Prostě krása a nádhera
E. J.
Krásná výstava, hezké výhledy.
o. s.
Krasny palac, krasne obrazy, nelze, nez doporučit.
R. D.
Nádherné a pro mě jako pro studenta dokonce zadarmo.
P. P.
Mnoho nevyužiteho prostoru, jinak vystavy ok
J. J.
Krásná výstava Staří mistři
D. S.
Výjimečné a skvěle
K. J.
Super místo se skvělev motivovanými výstavami
L. V.
Pěkná stavba se zajímavými tvary a omítkou.
I. D.
Historie v historii, nádhera
M. P.
dobry very good fenk za cteni diky moc
D.
Nadherne sbirky;me oblibene misto.
Z. P.
Krásné místo, momentálně zavřeno.
P. K.
Podarena vystava starych mistru
D. L.
Krásné umístění i vnitřní prostory
M.
Krásné výstavy v nádherných prostorech.
M. K.
Krásný palác, promě práce.
D. K.
Krásné prostory.
K. B.
Krasna budova, nadherna architektura
E. K.
Klid a pohoda na prohlídku
J. P.
Krasne!
J. L. D.
Doporučujeme navštívit
J. T.
Skvělý servis.
M. A.
Krásná a pěkná budova
J. V.
Nádhera -)
B. K.
Prostě něco!!!
S. 0.
Krásný
R. N.
Krasne prostory
N. V.
Doporucuji
J. O.
Krásné místo.👍 …
J. H.
Krásná výstava, stojí za to si ji prohlédnout a ocenit umění starých mistrů!!
З. К.
(Přeloženo) Bohužel jsme neměli čas jít dovnitř paláce. Zvenčí budova paláce jistě zaujme svým architektonickým stylem. Mimořádně krásné historické místo. Určitě se vrátíme, abychom viděli historická mistrovská díla renesančního umění.
(Původní)
На жаль немали часу зайти в середину палацу . Зовні будівля палацу звісно вражає своїм архітектурним стилем. Надзвичайно гарне історичне місце. Обовязково, ще повернемося, щоб оглянути історичні шедеври мистецтва епохи Відродження.
J. G.
(Přeloženo) Krásný design interiéru, který dokonale plní výstavní funkci. Galerie ukazuje malbu tzv staří mistři - především čeští umělci. Poznámka - ve sbírce jsou známí mistři jako Rembrandt, Rubens, El Greco, Bruegel, Dürer - bohužel nejsou nijak zvlášť vystaveni a musíte se snažit je najít. K dispozici je šatna, toalety, výtahy. Vřele doporučuji. Pro děti a studenty je vstup zdarma.
(Původní)
Piękna architektura wnętrz, która świetnie spełnia funkcję wystawienniczą. Galeria przedstawia malarstwo tzw. starych mistrzów-przede wszystkim czeskich artystów. Uwaga - w zbiorach są znani mistrzowie jak Rembrandt, Rubens, El Greco, Bruegel, Dürer-niestety jakoś szczególnie nie są wyeksponowani i trzeba się wysilić z ich odnalezieniem. Jest szatnia, toalety, windy. Polecam serdecznie. Dzieci i osoby uczące się mają wstęp darmowy.
C. B.
Inside of the very heart of Prague old Town, this historical palace host an amazing collection of some of masterpieces of the renaissance and baroque age, from Italy, Bohemia, Germany and Flanders.
Well furnished also for services and accessibility.
Absolutely recommended
(Přeloženo)
Tento historický palác v samém srdci Starého Města pražského hostí úžasnou sbírku některých mistrovských děl renesančního a barokního věku z Itálie, Čech, Německa a Flander.
Dobře zařízený i pro služby a dostupnost.
Rozhodně doporučuji
M. S.
(Přeloženo) Návštěvu tohoto muzea vřele doporučujeme. Mají 3 výstavní patra, kde si můžete prohlédnout renesanční a barokní díla. Palác, kde se nachází, má ikonickou fasádu.
Nutno dodat, že mají wifi a klimatizaci.
(Původní)
La visita a aquest museu és molt recomanable. Compten amb 3 plantes d’exposició on podràs veure obres del renaixement i barroc. El palau on està ubicat té una façana icònica.
Cal afegir que disposen de wifi i aire condicionat.
K. W.
Schwarzenberg Palace. Early Renaissance, 1567.
The stone blocks look three-dimensional but are actually completely flat stucco, decorated with sgraffito, a technique of applying layers of plaster tinted in contrasting colours and then scratching so as to reveal parts of the underlying layer.
(Přeloženo)
Schwarzenberský palác. Raná renesance, 1567.
Kamenné bloky vypadají trojrozměrně, ale ve skutečnosti jsou zcela ploché štuky zdobené sgrafity, což je technika nanášení vrstev omítky tónované v kontrastních barvách a následného škrábání, aby se odhalily části spodní vrstvy.
m. G.
(Přeloženo) Vystavena jsou různá umělecká díla, od římských památek až po středověk a baroko. Hodně náboženství. Zejména velkou sbírku Rubensových obrazů. Překvapilo mě, že všude visí rekvizity mistrů. Že jsem nemohl fotit. Palác je také krásný a lze si ho prohlédnout velmi soukromým způsobem. Pamatuji si, jak jsem chvíli zíral na nádvoří paláce, protože to bylo tak krásné. Nechoďte, pokud vás umění nezajímá.
(Původní)
로마시대 유물부터 중세, 바로크 시대까지 다양한 예술품이 전시. 종교화가 많음. 특히 루벤스 그림을 다양하게 소장. 거장들의 소품이 곳곳에 걸려있어 감상하다 깜짝 놀람. 사진은 못 찍게 했던 것으로. 궁전도 아름답고 너무 개인적인 느낌으로 감상 가능. 궁전의 중정이 너무 아름다워 한동안 가만히 바라봤던 기억. 예술에 관심없으면 가지마시길.
A. M.
This art gallery dates from 1796 and it is located close to the Prague Castle. It is one of the oldest art galleries and one of the largest museums in Central Europe.
(Přeloženo)
Tato umělecká galerie pochází z roku 1796 a nachází se v blízkosti Pražského hradu. Je to jedna z nejstarších uměleckých galerií a jedno z největších muzeí ve střední Evropě.
W. K.
Impressive art gallery with lots of exhibits. It doesn't get much attention because of castle neighbouring castle. So there isn't much tourists inside. You can enter for free if you're under 26 y/o
(Přeloženo)
Působivá umělecká galerie se spoustou exponátů. Nevzbuzuje velkou pozornost kvůli sousednímu zámku. Uvnitř tedy moc turistů není. Vstup můžete zdarma, pokud je vám méně než 26 let
P. M.
(Přeloženo) Schwarzenberský palác tvoří převážnou část Hradčanského náměstí; pochází ze 16. století a je nejkrásnějším a nejpůsobivějším českým renesančním palácem - seskupením italských vzorů a české tradice - v Praze; Fasáda bohatě zdobená černobílými graffiti z roku 1567 připomíná benátský styl; v této neoklasicistní budově sídlí část Národní galerie v Praze, kde jsou vystaveni sochaři a obrazy z období pozdní renesance a českého baroka.
(Původní)
Palazzo Schwarzenberg è parte predominante di piazza 'Hradčanské' ; risale al XVI secolo ed è il palazzo rinascimentale ceco - aggregazione di modelli italiani e tradizione ceca - più bello e più imponente di Praga ; La facciata riccamente decorata con graffiti neri e bianchi nel 1567 ricorda lo stile veneziano ; questo edificio neoclassico ospita una sezione della Galleria Nazionale di Praga , dove sono esposte scultore e pitture del periodo tardo rinascimentale e barocco ceco .
D. W.
In dem an sich schon sehr schönen und sehenswerten Renaissancepalast (erbaut in der Mitte des 16. Jahrhunderts) befindet sich die Renaissance- und Barocksammlung der tschechischen Nationalgalerie. Neben vielen Werken heimischer Künstler aus der Blütezeit Prags sind auch Rubens, Rembrandt, Holbein, Hals, Tintoretto, Caravaggio und Goya vertreten. Ein Höhepunkt ist Dürers Rosenkranzfest von 1506. Die hohen Räume des Palais, in denen sich teils noch Deckenmalereien des späten 16. Jahrhunderts finden, sind für die oft großformatigen Werke sehr geeignet.
(Přeloženo)
Renesanční a barokní sbírky České národní galerie jsou umístěny v renesančním paláci, který je již dnes velmi krásný a stojí za vidění (postaven v polovině 16. století). Kromě mnoha děl místních umělců z dob pražského rozkvětu jsou zde zastoupeni také Rubens, Rembrandt, Holbein, Hals, Tintoretto, Caravaggio a Goya. Vrcholem je Dürerův růžencový festival z roku 1506. Vysoké místnosti paláce, z nichž některé mají ještě nástropní malby z konce 16. století, jsou velmi vhodné pro často velkoformátová díla.
E. B.
(Přeloženo) Pět bodů za umění. Není to žádný znalec, ale stojí za návštěvu. Galerie není velká, čas uběhne asi 2 hodiny. Cena vstupenky 10€. Vždy je zajímavé vidět, jak se lidé obtěžovali bez Instagramu.
(Původní)
Пять баллов за искусство. Не ценитель, но посетить стоит. Галерея не большого размера, время пройдёт около 2 часов. Цена билета 10€. Как же люди раньше заморачивались без инстаграмм всегда интересно посмотреть.
E. G. W.
(Přeloženo) Jedná se o budovu, která pochází ze 16. století a je jednou z nejkrásnějších renesančních budov. Spojení italských modelů a české tradice. Jeho fasády jsou bohatě zdobeny černobílými graffiti z roku 1567 benátského typu. Existuje renesanční sluneční hodiny, po stranách graffiti, které symbolizuje den kohoutem a symbolizuje noc sova. Znění níže říká Hora ruit - Nyní padají. Stálá expozice Národní galerie baroka v Čechách.
(Původní)
Si tratta di un edificio che risale al XVI secolo ed è uno dei più bei palazzi rinascimentali. Un'unione dei modelli italiani e della tradizione ceca. Le sue facciate sono riccamente decorate con graffiti bianchi e neri del 1567 di tipo veneziano. Si trova una meridiana rinascimentale, ai lati c'è un graffito che simboleggia il giorno con un gallo ed uno che simboleggia la notte con una civetta. La dicitura sotto dice Hora ruit - Ora precipita. Esposizione permanente della Galleria Nazionale il Barocco in Boemia.
P. M.
A true must see in Prague. Cheap admissions (especially for students under 26 that can enter for free). The exhibition is huge and has 4 floors. In it is displayed statues and sculptures and lots and lots of beautiful baroque paintings and the top floor contains a very impressive armory that is 50 times more impressive than any other exhibition that has weapons and similar things.
(Přeloženo)
V Praze to opravdu musíte vidět. Levné vstupné (zejména pro studenty do 26 let, kteří mají vstup zdarma). Expozice je obrovská a má 4 patra. Jsou v ní vystaveny sochy a sochy a spousta a spousta krásných barokních obrazů a v horním patře je velmi působivá zbrojnice, která je 50krát působivější než jakákoli jiná expozice, která má zbraně a podobné věci.
M. S.
Als eines der ersten Gebäude in Prag wurde es im Stil der italienischen Renaissance erbaut. Die Wände sind mit schwarzen Sgraffiti bemalt und täuschen damit ein regelmäßiges Naturstein Mauerwerk aus sogenannten Diamant-quadern, eine besondere Form von Buckel-quadern vor. Schönes Museum im Palais Schwarzenberg.
(Přeloženo)
Byl postaven ve stylu italské renesance jako jedna z prvních staveb v Praze. Stěny jsou vymalovány černými sgrafity, simulujícími běžné zdivo z přírodního kamene z takzvaných diamantových bloků, speciální formy hrbolkových bloků. Pěkné muzeum v Palais Schwarzenberg.
Д.
(Přeloženo) Je to naprosto obyčejné, neznatelné muzeum. Nejsou zde známí umělci a počet exponátů je poměrně malý. Jediná věc, kterou lze považovat za plus, je dobrá sbírka zbraní z 15. a 18. století, zbroje a další dodatečné vojenské doplňky. Kromě toho jsou samotné obrázky poměrně dobré (i když je jen málo z nich).
(Původní)
Совершенно обычный, ничем не примечательный музей. Знаменитых художников тут нет, а количество экспонатов довольно небольшое. Единственная вещь, которая может рассматриваться как плюс, это неплохая коллекция оружия 15-18 вв., доспехов и прочей дополнительной военной атрибутики. Плюс, сами картины довольно неплохие (хоть их совсем немного).
M.
Very nice exhibition of old masters. We enjoyed it a lot.
But some staff is not friendly, old ladies from 3rd floor seems to hate visitors.
I recommend to visit. Nice view also.
(Přeloženo)
Velmi pěkná výstava starých mistrů. Moc jsme si to užili.
Ale někteří zaměstnanci nejsou přátelští, zdá se, že staré dámy ze 3. patra nenávidí návštěvníky.
Doporučuji navštívit. Pěkný výhled také.
I. H.
(Přeloženo) Stálá expozice této galerie je Staří umělci 1. Druhá část je naproti ve Štenberském paláci. Určitě navštivte, pokud jste poblíž. Působivá výstava se zaměřuje na renesanční a barokní díla evropských umělců. Přestože jsme byli v muzeu o víkendu, bylo tam málo lidí. Jsem rád, že do 26 let je vstup zdarma.
(Původní)
Постійна виставка цієї галереї - Старі митці 1. Друга частина навпроти у Штенберському палаці. Обов'язково відвідайте, якщо будете поряд. Вражаюча експозиція зосереджена на ренесансних, барокових творах європейських митців. Хоча ми були в музеї у вихідний день, людей було мало. Тішить, що до 26 років вхід безкоштовний.
A. G.
(Přeloženo) Nejstarší kulturní instituce v ČR, která spravuje největší uměleckou sbírku v ČR.
Expozice v Schwarzenberském paláci představuje výběr nejvýznamnějších děl (Petr Brandl, Matyáš Bernard Braun, Peter Paul Rubens, Albrecht Dürer, El Greco, Francisco José Goya a mnoho dalších. Nachází se zde i Podobná dívka - Oáza Fajjún z Egypta z poloviny 4.století po kr.
(Původní)
Najstaršia kultúrna inštitúcia v ČR, ktorá spravuje najäčsiu umeleckú zbierku v ČR.
Expozicia v Schwarzenberskom paláci predstavuje výber najvýznamnejších diel (Petr Brandl, Matyáš Bernard Braun,Peter Paul Rubens, Albrecht Dürer, El Greco, Francisco José Goya a mnoho ďalších. Nachádza sa tu aj Podobizna dívky - Oáza Fajjún z Egypta z polovice 4.storočia po Kr.
И. Б.
(Přeloženo) Dnes je Šternberský palác v Praze velkolepou výstavní síní Národní galerie s bohatou sbírkou evropské klasiky 14. - 18. století včetně obrazů Goyi, El Greca, Rembrandta, Van Dycka a dalších.
(Původní)
Днес дворецът Щернберг в Прага е великолепна изложбена зала към Националната галерия с богата колекция европейска класика от периода 14-ти - 18-ти век, включваща картини на Гоя, Ел Греко, Рембранд, Ван Дайк и др.
E. D.
(Přeloženo) Vřele doporučuji navštívit jako malou pobočku Národní galerie v Praze. Příjemné je především to, že po karanténě v Paláci neexistují žádná drakonická omezení a rezervace návštěv, navíc velmi příznivé ceny a neuvěřitelně milý personál. Rodinná vstupenka nás stála 240 korun (jedna plná vstupenka 220 korun). Navíc děti mají vstup zdarma. Stojí za to sledovat jednotlivá mistrovská díla starých mistrů - Durer, Rembrandt, El Greco, Goya, Holbein, Cranach, Bruegel atd. - a seznámit se s klasiky českého malířství a sochařství. Studentům umění se bude líbit projekt, který vizuálně ukazuje strukturu malby ve vrstvách, na plátně a dřevě. V samotné budově se dochovaly fresky z různých období. Popisy pokojů a obrazů v češtině, němčině a angličtině. V sálech jsou k dispozici velké krásné katalogy, kde si můžete o obrazech přečíst více a jen pobavit unavené děti.
(Původní)
Очень рекомендую к посещению как маленький филиал Национальной Галереи в Праге. Особенно приятно,что после карантина в Палаце нет драконовских ограничений и резервации посещений, плюс очень умеренные цены и невероятно любезный персонал. Фэмили тикет нам обошёлся в 240 крон (один полный билет 220 крон). Плюс детям вход бесплатный. Смотреть стоит единичные шедевры старых мастеров - Дюрер, Рембранд, Эль Греко, Гойа, Гольбейн, Кранах, Брейгели и т.д. - и познакомиться с классиками чешской живописи и скульптуры. Изучающим живопись понравится проект, наглядно показывающий строение картины по слоям, на холсте и дереве. В самом здании сохранились фрески разных периодов. Описания залов и картин на чешском, немецком и английском. В залах доступны большие красивые каталоги, в которых можно прочесть подробнее о картинах и просто занять уставших детей.
M. T.
Excellent art museum! A very well curated collection and well worth a visit! When we went, it was very quiet too as most tourists go to the Prague Castle but don't notice the art museum right across the street.
(Přeloženo)
Skvělé muzeum umění! Velmi dobře zpracovaná sbírka a stojí za návštěvu! Když jsme šli, bylo to také velmi tiché, protože většina turistů chodí na Pražský hrad, ale nevšimli si muzea umění přímo přes ulici.
A. M.
Looks interesting outside. Can't tell more as we had a chance to visit the palace only on Monday and it was closed. Pay attention to working hours.
(Přeloženo)
Vypadá zajímavě venku. Nelze to říct víc, protože jsme měli možnost navštívit palác až v pondělí a byl uzavřen. Věnujte pozornost pracovní době.
C. P.
A good option once you end your visit to the castle. The Palace architecture is beautiful.
The permanent collection is not to big, but has some solid art pieces.
(Přeloženo)
Dobrá volba, jakmile skončíte návštěvu hradu. Architektura paláce je nádherná.
Stálá sbírka není příliš velká, ale má několik solidních uměleckých děl.
L. B.
I went there a couple of times and always enjoyed it. You can see some very interesting masterpieces.
(Přeloženo)
Byl jsem tam několikrát a vždy jsem si to užil. Můžete vidět velmi zajímavá mistrovská díla.
s. a.
Prag City….. amazing 🤩 i loved 🥰.
Beautiful, clean, friendly, to return see you soon 🔜 Prag
(Přeloženo)
Prag City….. úžasné 🤩 milovala jsem 🥰.
Krásné, čisté, přátelské, brzy se vrátíme na viděnou 🔜 Praha
A. B.
(Přeloženo) Plusy: krásná a slavná díla. Durer je úžasný, možná nejvíce „italský“ z děl velkého malíře. Lucas Cranach, Maestro IW, Bartolomeo Vivarini a mnoho dalších pro renesanci. Pak baroko skvělé úrovně s některými díly Karla Skrety již k vidění na velké výstavě jemu věnované, ale vždy obdivuhodné.
Nevýhody: špatně navržená sestava, některé práce jsou téměř skryté v zadní stěně, polotmavé. Pak opravdu nechápete situaci muzeí na Hradě: Durerův obraz byl umístěn mnohem působivějším způsobem v protější budově a není jasný úmysl jej okamžitě přesunout. Tři patra galerie ve Schwarzenberském paláci jsou v celku malá na to, aby se do nich vešlo množství uměleckých děl v době předchozí instalace (chybí například řada Skretových obrazů). Nápadnou část budovy lze zahlédnout uzavřenou a napůl opuštěnou, možná zasvěcenou dočasným výstavám, ale v současnosti bohužel opuštěnou. Velmi málo návštěvníků. Nedostatek jasných označení a alespoň v angličtině o službách a trasách. Záloha na osobní věci s uzávěry odolnými proti Arsenio Lupin.
(Původní)
Pro: opere bellissime e famose. Il Durer è strepitoso, forse la più "italiana" delle opere del grande pittore. Lucas Cranach, il Maestro IW, Bartolomeo Vivarini e tanti altri per il Rinascimeno. Poi Barocco di grande livello con alcune opere di Karel Skreta già viste nella grande mostra a lui dedicata, ma sempre ammirevoli.
Contro: allestimento mal congegnato, con alcune opere quasi nascoste nel retro di muri, semioscuri. Poi, veramente non si capisce la situazione dei musei al Castello: il quadro di Durer era situato in maniera molto più spettacolare nel palazzo dirimpetto e non è chiaro l'intento nello spostamento subito. I tre piani della galleria nel palazzo Schwarzenberský sono, tutto sommato, piccole per contenere la quantità di opere d'arte a suo tempo viste nel precedente allestimento (mancano molti quadri di Skreta, per esempio). Si intravede una cospicua parte del palazzo chiusa e semiabbandonata, forse dedicata a mostre momentanee, ma attualmente malinconicamente deserta. Pochissimi visitatori. Mancanza di indicazioni chiare e, almeno, in inglese su servizi e percorsi. Un deposito effetti personali con chiusure a prova di Arsenio Lupin.
J. J.
National Gallery with paintings of old renaissance and baroque masters
(Přeloženo)
Národní galerie s obrazy starých renesančních a barokních mistrů
S. B.
(Přeloženo) Pěkný palác s pěknými expozicemi připravte se minimálně na 1,5 hod. prohlídku
(Původní)
Pekný palác s peknými expozíciami pripravte sa minimálne na 1,5 hod prehliadku
M. D.
Beautiful renaissance Palace which has been rebuilt to perfection. It houses a painting and sculpture collection which is fine
(Přeloženo)
Krásný renesanční palác, který byl přestavěn k dokonalosti. Je zde sbírka obrazů a soch, což je v pořádku
Z. B.
Not the biggest of museums, but contains a good range of renaissance and baroque art.
(Přeloženo)
Není to největší z muzeí, ale obsahuje dobrou škálu renesančního a barokního umění.
M. M.
The palace is art museum. You can find here Rubens, Bruegel, Cranach, Brandl, El Greco....
(Přeloženo)
V paláci je muzeum umění. Najdete zde Rubense, Bruegela, Cranacha, Brandla, El Greca....
A. G.
(Přeloženo) opravdu impozantní stavba
(Původní)
un palazzo davvero suggestivo
M. P.
A must SEE IN PRAGUE
(Přeloženo)
Nutno VIDĚT V PRAZE
J. C.
Super friendly and helpful staff - they know so much about the paintings and can tell you things that you would have no way of knowing otherwise. Superb.
(Přeloženo)
Super přátelský a ochotný personál - vědí toho tolik o obrazech a mohou vám říci věci, které byste jinak neměli jak vědět. Nádherný.
P. B.
Beautiful building, make the effort to walk up the hill to see it.
(Přeloženo)
Krásná budova, snažte se jít do kopce, abyste ji viděli.
E. B.
(Přeloženo) 2 výstavní patra počínaje druhým věnovaným renesanci a sestupným do prvního, baroka a rokoka. Velmi krásné kousky evropských autorů ve 3. patře od Italů po Němce a Vlámy. 2. patro dává více prostoru místním umělcům, kteří jsou stále zahrnuti v kontextu impéria, a proto jsou v širokém měřítku konfrontováni se zbytkem Evropy. Skutečné skvosty skryté před těmi, kteří chodí pouze na Hrad
(Původní)
2 piani di esposizione si parte dal secondo dedicato al rinascimento, e si scende al primo, barocco e rococò. Pezzi molto belli di autori europei il 3 piano dagli Italiani ai tedeschi e fiamminghi. Il 2 piano dà piu spazio agli artisti locali che sono pur sempre inseriti nel contesto dell' impero e quindi si confrontano con ampio respiro con il resto dell'Europa. Vere chicche nascoste a chi si reca al solo Castello
H. S.
(Přeloženo) Národní galerie Praha - Schwarzenberg. Skvělá italská architektura.
(Původní)
Национална галерия Прага - Шварценберг. Страхотна итлянска архитектура.
l. g.
(Přeloženo) Samotná budova stojí za vidění. Je velmi bohatě zdobený. Stěny nejsou malované, ale vyryté vzory, díky nimž je celá věc velmi pozoruhodná. K dispozici je vnitřní nádvoří, které si také zaslouží malou návratnost. Často se také konají vnitřní výstavy.
(Původní)
Le bâtiment par lui même vaut le détour. Il est très richement orné. Les murs sont non pas peints mais gravés de motifs rendant le tout très remarquable. Il existe une cour intérieure qui mérite également un petit retour. Il y a également souvent des expositions à l'interieur.
p. j. p.
Peter Brandl, Matyáš Braun, Karel Škréta, Albrecht Dürer ... large format paintings, compositions of light and darkness. Very pleasant environment for looking at the art as long as you want
(Přeloženo)
Peter Brandl, Matyáš Braun, Karel Škréta, Albrecht Dürer ... velkoformátové obrazy, kompozice světla a tmy. Velmi příjemné prostředí pro prohlížení umění tak dlouho, jak chcete
I. K.
Interesting collection of Czech art, the sculptures on the ground floor and the weapons collection in the attic was the most interesting for me. Again - the lighting is poor and some exhibits are hard to see due to glare from the windows or the lack of lighting. The attendants are very eager to follow you around, so be ready for that. I usually take my time looking at things so I suppose they got bored with me after I'd spent an hour on one floor. It is weird and distracting but also quite funny, just be prepared.
(Přeloženo)
Zajímavá sbírka českého umění, sochy v přízemí a sbírka zbraní v podkroví mě nejvíce zaujala. Opět - osvětlení je špatné a některé exponáty jsou špatně vidět kvůli oslnění z oken nebo nedostatku osvětlení. Obsluha vás velmi ráda sleduje, takže na to buďte připraveni. Obvykle si dávám čas na prohlížení věcí, takže předpokládám, že se se mnou začali nudit poté, co jsem strávil hodinu v jednom patře. Je to zvláštní a rušivé, ale také docela vtipné, jen buďte připraveni.
N. W.
(Přeloženo) Skvělé muzeum! Za prvé, je tu velmi málo lidí, nemusíte se s nikým tlačit, abyste viděli. Je jich tam málo, protože poblíž je katedrála svatého Víta a všichni tam stojí fronty. Za druhé, v úplně posledním patře je zbrojnice, kde jsme pár hodin zůstali. Všechno je velmi krásné a zajímavé.
(Původní)
Великолепный музей! Во первых, очень мало людей, не нужно ни с кем толкаться, чтобы рассмотреть. Мало их там потому что рядом собор святого Вита, и все стоят там в очереди. Во вторых, на самом последнем этаже находится оружейная, где мы пробыли пару часов. Всё очень красиво и интересно.
А. И.
(Přeloženo) Strávili jsme zde asi hodinu a půl ... když začnete od konce, tak v podkroví je výstava zbraní. Starověké zbraně, studené a střelné zbraně. Expozice je velmi bohatá, plná rarit. Některé exponáty byly k vidění vůbec poprvé. Velice se mi to líbilo. Barokní malba nezapůsobila ... ale dřevěná plastika prostě fascinovala. U nás v Rusku se také dělalo hodně kostelních soch, ale vypadá to úplně jinak ... rovinný asketický obraz ... tady je každá socha uměleckým dílem .. to už nejsou ikony, to jsou rozhodně skutečná umělecká díla .. Tak vítejte jak říkají Angličané.. užijte si tu spoustu zábavy.
(Původní)
Провели здесь примерно полтора часа... если начать с конца , то на чердаке - выставка оружия. Старинного оружия, холодного и огнестрельного. Выставка очень богатая , насыщенная раритетами. Некоторые экспонаты видел впервые. Очень понравилась. Живопись ,времен барокко не произвела впечатления ... а вот деревянная скульптура просто очаровала. У нас в стране , в России тоже было сделано много скульптуры церковной, но совершенно выглядит по-другому... плоскостное аскетичное изображение... здесь же каждая скульптура является произведением искусства.. это уже не иконы , это точно реальные произведения искусства.. Так что welcome , как говорят англичане.. получите массу удовольствия здесь.
T. N.
Impressive building in in Prague Castle area. For Muzeums & Art lovers.
(Přeloženo)
Impozantní budova v areálu Pražského hradu. Pro milovníky muzeí a umění.
G. N.
(Přeloženo) Impozantní
(Původní)
Robi wrażenie
V. P.
The Schwarzenberg Palace or the Lobkowicz Palace is a Renaissance palace on Hradčanské Square in Prague, which served as a representative residence at the headquarters of Czech kings in the Lobkovice, Rožmberk, Eggenbergs and finally Schwarzenbergs, who owned the palace until 1947. The most renowned Renaissance noble palace of Prague was built in the place of several burnt objects after a fire in 1541. The most striking architectural elements of the exterior are sgraffito, restored at the end of the 19th century, in the interiors, the original Renaissance vaults are preserved in a large part of the rooms. In 2002, the palace was transferred to the National Gallery in Prague. After that the building was completely reconstructed and it serves as a permanent exhibition of the National Gallery (collection of Renaissance, Mannerism and Baroque art in the Czech lands) since 2008.
Schwarzenberský palác nebo též Lobkovický palác je renesanční palác na Hradčanském náměstí v Praze, který v minulosti sloužil jako reprezentativní residence při sídle českých králů rodům Lobkoviců, Rožmberků, Eggenbergů a nakonec Schwarzenbergů, kteří palác vlastnili až do roku 1947. Nejvýraznějsí renesanční šlechtický palác Prahy vznikl po požáru roku 1541 na městišti několika vyhořelých objektů. Nejvýraznějšími architektonickými prvky exteriéru jsou sgrafita, obnovená koncem 19. století, dále lunetová římsa severoitalského typu, v interierech zaujmou především původní renesanční klenby, které se dochovaly ve značné části místností. Roku 2002 přešel palác do vlastnictví Národní galerie v Praze. Poté proběhla celková rekonstrukce objektu a od roku 2008 slouží jako stálá expozice Národní galerie (sbírka umění renesance, manýrismu a baroka v českých zemích).
(Přeloženo)
Schwarzenberský palác nebo také Lobkowiczký palác je renesanční palác na Hradčanském náměstí v Praze, který sloužil jako reprezentativní sídlo v sídle českých králů v Lobkovicích, Rožmberku, Eggenbercích a nakonec Schwarzenbergů, kteří palác vlastnili až do roku 1947. Nejznámější Renesanční šlechtický palác v Praze byl postaven na místě několika spálených předmětů po požáru v roce 1541. Nejvýraznější architektonické prvky exteriéru jsou sgrafita, restaurovaná na konci 19. století, v interiérech jsou zachovány původní renesanční klenby ve velké části pokojů. V roce 2002 byl palác převeden do Národní galerie v Praze. Poté byla budova kompletně zrekonstruována a od roku 2008 slouží jako stálá expozice Národní galerie (sbírka renesančního, manýristického a barokního umění v českých zemích).
Schwarzenberský palác nebo též Lobkovický palác je renesanční palác na Hradčanském náměstí v Praze, který v minulosti sloužil jako reprezentativní sídlo při sídle českých králů rodům Lobkoviců, Rožmberků, Eggenbergů a nakonec Schwarzenbergů, kteří palác vlastnili až do roku 1947. Nejvýraznější renesanční šlechtický palác Prahy vznikl po požáru roku 1541 na městišti několika vyhořelých objektů. Nejvýraznějšími architektonickými prvky exteriéru jsou sgrafita, obnovená koncem 19. století, dále lunetová římsa severoitalského typu, v interierech zaujmou především původní renesanční klenby, které se dochovaly ve značné části místností. Roku 2002 přešel palác do vlastnictví Národní galerie v Praze. Poté proběhla celková rekonstrukce objektu a od roku 2008 slouží jako stálá expozice Národní galerie (sbírka umění renesance, manýrismu a baroka v českých zemích).
I. P.
(Přeloženo) Může to být nuda, pokud nemluvíte anglicky nebo neznáte historii. Muzeum současného umění je vpravo a Muzeum současného umění je vlevo. Osvětlení českého muzea bylo příliš slabé na to, aby se dalo ocenit. Je hezké být potichu, ale nevidím obrázek. V nejvyšším patře je vystavena spousta moderní vojenské techniky. Pokud vás zajímají brnění, kopí a pušky na střelný prach, také stojí za to se zastavit a prohlédnout si horní patro.
Pokud vás současné umění nezajímá, do Muzea současného umění nechoďte. Explicitní senzacechtivost a satirické umění mohou diváky urazit. Nejlepší je nechodit, zvláště pokud jste rodina nebo pár.
(Původní)
영어가 안 되거나 역사에 무지하다면 지루할 수 있다. 미술관은 오른쪽엔 보헤미아 관련 미술관, 왼쪽엔 현대 미술관이 있다. 보헤미아 미술관은 조명이 너무 약해서 감상하기가 힘들었다. 한적한 건 좋지만 그림이 안 보인다. 꼭대기 층에는 군대의 근대 장비들이 잔뜩 전시되어 있다. 갑옷, 창, 화약 장전식 총들에 관심이 있다면 꼭대기 층만을 보기 위해서도 들를 가치가 있다.
현대 미술에 관심이 없다면 현대 미술관은 가지 말 것. 노골적인 선정성과 풍자적인 미술이 자칫 감상자의 기분을 불쾌하게 할 수 있다. 특히 가족이나 연인 단위라면 절대 가지 않는 게 좋다.
М. С.
(Přeloženo) Schwarzenberský palác je vynikajícím příkladem renesance v Praze. Palác je dobře zachován. Díky černobílé sgrafitové malbě na stěnách, které jsou vyrobeny v benátském stylu, je snadné rozpoznat. Uvnitř paláce je ještě krásnější než venku.
Palác nad rampou Pražského hradu byl postaven na místě několika měšťanských domů, které nechal postavit Burggraph Jan Lobkowicz. Projekt byl vyvinut italským architektem Augustinem Galli. Stavba byla dokončena v roce 1563, ale vnitřní práce pokračovaly až do posledního desetiletí 16. století. Pak se palác jmenoval Lobkovitsky palác.
Lobkovitskys nikdy nepřinesl rodinnou nemovitost k dokonalosti. Nespokojená rodina musela prodat patrimoniální palác. Až do roku 1719 se majitelé změnili a pak majetek přecházel do rukou Schwarzenberga až do roku 1947. O čtyři roky později začala přestavba v barokním slohu podle návrhů slavných italských architektů Martinelli a Kanalallo. Práce vedl Thomas Gaffeneker. V roce 1811 byl k areálu připojen sousední Salmovský palác.
Císařský dvůr se přestěhoval do Vídně, za nímž následovalo mnoho šlechtických rodů. Praha Schwarzenberg odešla a palác byl opuštěn. Koncem 19. století proběhla nová přestavba, barokní přestavby se opět změnily v módním stylu romantického purismu. Dvě nižší úrovně budovy postupně ztratily svůj původní vzhled. Ve třetím patře se táhly stropy se zápletkami namalovanými na motivy starověkých řeckých mýtů a autentických toskánských pilastrů.
(Původní)
Шварценбергский дворец является ярким примером эпохи ренессанс в Праге. Дворец хорошо сохранился. Его легко узнать благодаря черно-белым росписям на стенах в технике сграффито, которые выполнены в венецианском стиле. Изнутри дворец еще красивее, чем снаружи.
Дворец над рампой Пражского Града был построен на месте нескольких мещанских домов, по заказу бургграфа Яна из Лобковиц. Проект разработал итальянский архитектор Августин Галли. Строительство было окончено в 1563 году, но интерьерные работы продолжались до последнего десятилетия 16 века. Тогда дворец называли Лобковицким дворцом.
Лобковицкие так и не довели фамильное имение до совершенства. Опальному семейству пришлось продать родовой дворец. До 1719 года владельцы менялись, а потом имение перешло в руки Шварценбергов, вплоть до 1947 года. Через четыре года началась реконструкция в стиле барокко по проектам известных итальянских зодчих Мартинелли и Каневалло. Работой руководил Томас Гаффенекер. В 1811 году к комплексу был присоединён соседний Салмовский дворец.
Императорский двор перебрался в Вену, за ним последовали многие дворянские семейства. Уехали и пражские Шварценберги, а дворец был заброшен. В конце 19 века проводилась новая реконструкция, барочные переделки были вновь изменены в модном стиле романтического пуризма. Два нижних уровня здания постепенно утратили первоначальный облик. На третьем этаже сохранились натяжные потолки с сюжетной росписью по мотивам древнегреческих мифов и подлинные тосканские пилястры.
U. M. G.
(Přeloženo) Podle mého vkusu vás prezentace nechá na místě, abyste se divili, co to vlastně je.
Někdy to vypadalo, že je to interaktivní, jiné místnosti jakoby šly mimo téma... Nevím, možná současnému umění vůbec nerozumím a bylo to nemístné, ale ok.
Aby bylo možné sledovat výstavu, staví pouze "vchod" do druhého patra. Jsou zamčené dveře, které musíte zatlačit, abyste se dostali ven nebo dovnitř. Takže si s tím nedělej starosti. Protože i když jsou na zemi čísla, je to trochu znepokojující.
(Původní)
Para mi gusto la presentación te deja fuera de lugar preguntándote realmente lo que es.
A veces parecía que igual era interactivo, otras salas parecían salirse del tema... No sé, igual es que no entiendo nada el arte contemporáneo y estaba fuera de lugar, pero bueno.
Para seguir la exposición solo te pone "entrada" en el segundo piso. Hay puertas que están cerradas que tienes que empujar para salir o entrar. Así que no te preocupes por eso. Ya que aunque haya números en el suelo es un poco desconcertante.
O. F.
(Přeloženo) Jsou zde díla Rubense, Goyi, El Greca, Dürera a dalších
(Původní)
Тут є твори Рубенс, Гої, Ель Греко, дюрера та інших
E. S.
(Přeloženo) Vykreslení fasády a vzory jsou skvělé.
(Původní)
Cephe işleme ve örüntüleri harika.
J. M.
(Přeloženo) Krásná renesanční budova, fasáda a podkroví jsou nádherné.
(Původní)
Piękny obiekt renesansu, fasada, attyka zachwycają.
A. F.
Nice palace, good art if you're into baroque paintings and sculpture. Most pieces have a thorough explanation at the side to help out, although slightly over priced (220kr per person) you can spend a good few hours in there
Unfortunately the armoury exhibit was slightly marred by an overly zealous attendant following us round the whole floor shouting "DONT TOUCH" whenever we pointed at anything.
(Přeloženo)
Pěkný palác, dobré umění, pokud máte rádi barokní obrazy a sochy. Většina kusů má na boku podrobné vysvětlení, které vám pomůže, i když je cena mírně převyšující (220 kr na osobu), můžete tam strávit pěkných pár hodin
Naneštěstí expozice zbrojnice byla mírně pokažena příliš horlivým hlídačem, který nás sledoval po celém patře a křičel „NEDOTÝKEJ SE“, kdykoli jsme na něco ukázali.
D. H.
Part of the national gallery, so free for students. Hosts a great collection of religious art and sculptures on the ground floor, a breathtaking collection of Barogue paintings on the first floor and an absolutely jaw dropping collection of Barogue weapons on the top floor. Amazing for everyone, because there is something to see for all interests!
(Přeloženo)
Část národní galerie, takže pro studenty zdarma. Hostí velkou sbírku náboženského umění a soch v přízemí, dechberoucí sbírku barokních obrazů v prvním patře a naprosto ohromující sbírku barokních zbraní v nejvyšším patře. Úžasné pro všechny, protože pro všechny zájmy je něco k vidění!
И. П.
(Přeloženo) Umělecká galerie moc velký dojem neudělala. Stejně tak výstava soch. V nejvyšším patře, nebo spíše v podkroví, je velmi dobrá sbírka zbraní a brnění "Imperial Arsenal". Samotná budova paláce je velmi zajímavá - výzdoba fasád je provedena technikou sgrafita (kresba na omítku).
(Původní)
Художественная галерея не произвела особого впечатления. Как впрочем и выставка скульптур. На последнем этаже, а вернее на чердаке, очень хорошая коллекция оружия и доспехов "Императорский арсенал". Само здание дворца очень интересное - отделка фасадов выполнена в технике сграффито ( рисунок по штукатурке).
T. G.
A splendid Reneissance building hosts several masterpieces. I had a wonderful time. But I wish I had brought a sweater, the rooms were very cold.
(Přeloženo)
V nádherné renesanční budově se nachází několik mistrovských děl. Měl jsem báječný čas. Ale přál bych si, abych si přinesl svetr, pokoje byly velmi studené.
F. P.
(Přeloženo) Výstava Dialog je skvělá!
(Původní)
L’exposition Dialogue est super !
M. L.
Das Museum zeigt zahlreiche Gemälde, aber mir persönlich hat die Ausstellung mit Waffen und Rüstungen im Dachstuhl am besten gefallen, weil mir die Gemälde aus dem 15. bis 17. Jahrhundert meistens zu dünster sind.
Der Dachstuhl ist nicht barrierefrei (kein Aufzug, Tritte über Dachbalken).
Der Eintritt beträgt 220 Kc.. Für 500 Kc. kann man auch andere Dauerausstellungen (BASIC) besuchen.
(Přeloženo)
Muzeum má mnoho obrazů, ale osobně se mi nejvíce líbila expozice zbraní a brnění v podkroví, protože obrazy z 15. až 17. století jsou na mě většinou příliš tmavé.
Krov není bezbariérový (bez výtahu, schůdky přes střešní trámy).
Vstupné je 220 Kč, za 500 Kč. můžete navštívit i další stálé expozice (BASIC).
A. A.
(Přeloženo) Nepříjemný zápach vlhkosti v mnoha místnostech.
(Původní)
Неприятный запах сырости во многих залах.
T. S.
(Přeloženo) úplně nahoře byla nádherná sbírka zbraní, radím vám, abyste zahájili prohlídku odtamtud a šli postupně dolů))).
je kombinovaná vstupenka do několika muzeí, vč. Goltz-Kinského palác a Šternberský palác, ale všechny jsou v pondělí zavřené, měli byste mít na paměti. vstupenka platí týden.
(Původní)
на самом верху оказалась замечательная коллекция оружия , советую начинать осмотр именно оттуда и спускаться постепенно вниз ))) .
имеется комбинированный билет на несколько музеев , в т.ч. дворец Гольц-Кинских и Штернберский дворец , но все они закрыты по понедельникам , стоит иметь ввиду . билет действителен неделю .
J. A. G. N.
(Přeloženo) Pokud nemáte čas toto muzeum navštívit, věnujte alespoň pár minut prohlídce bohatě zdobeného vstupního nádvoří a vezměte vás na cestu na Pražský hrad. Tento palác je součástí Národní galerie v Praze a je v něm stálá expozice českého malířství a sochařství 17. a 18. století.
(Původní)
Si no tienes tiempo para visitar este museo, al menos dedica unos minutos a ver el patio de acceso que tiene una rica decoración y te te pilla de camino hacia el Castillo de Praga. Este palacio forma parte de la galería Nacional de Praga y tiene una exposición permanente de pintura y escultura checa de los siglos 17 y 18.
M. C.
(Přeloženo) ﹝Schwarzenbergský palác﹞Schwarzenbergsky palác﹞Nejzvláštnější je jeho architektonický vzhled.Vnější stěna vypadá velmi prostorově, ale ve skutečnosti je poškrábaná omítkou a samotná zeď je velmi plochá.
Italští architekti jej postavili v letech 1545 až 1567 na Pražském hradě, takže se velmi liší od ostatních staveb kolem něj, plný florentského stylu. Po komunistickém převratu se Schwarzenberský palác od roku 1945 proměnil ve zbrojní muzeum, kde jsou k vidění všechny druhy hrůzných mučících nástrojů od nejstarších dob až po současnost, kdo se odváží vyzkoušet, může se zaměřit v suterénu muzea. V roce 2002 byl zámek Schloss Warburg přeměněn na muzeum umění.
(Původní)
﹝史瓦森堡宮/Schwarzenbersky Palac﹞,最特別的地方在它的建築外觀,外牆看起來非常立體,其實是用石膏塗刮畫的,牆面本身非常平坦。
義大利建築師建於布拉格城堡火的1545~1567年間因此與周圍其他建築大不相同充滿佛羅倫斯風格。共產黨政變之後,史瓦森堡宮自1945年起改為武器博物館,從古至今各種駭人刑具在此一覽無遺,要試膽的人可以將參觀重點置於博物館的地下室。2002年的時候,史森瓦堡宮轉型作為美術館。
Ž.
Sehr schöne Galerie, tolle Bilder, schönes Gebäude
(Přeloženo)
Moc pěkná galerie, krásné fotky, pěkná budova
P. Z.
They have some really fine works of art, but the place could have been organised much better. The information on individual pieces is hardly available. The staff tries to help, but almost nobody speaks any English.
(Přeloženo)
Mají několik opravdu dobrých uměleckých děl, ale místo by mohlo být organizováno mnohem lépe. Informace o jednotlivých kusech jsou stěží dostupné. Zaměstnanci se snaží pomoci, ale téměř nikdo nemluví anglicky.
G. A.
(Přeloženo) Velmi krásná a udržovaná výstava, nesmírně zajímavá. Velmi působivá budova. Mírně nevrlý personál, setkali jsme se s mnoha komunikačními potížemi, protože jen málokdo mluví anglicky.
(Původní)
Mostra molto bella e curata, estremamente interessante. Palazzo molto suggestivo. Personale un po' burbero, abbiamo riscontrato molta difficoltà nelle comunicazioni in quanto solo pochi parlano inglese.
H. W.
Very well worth the visit. Not so much for the paintings on display but for the restoration of the buildings. Take note of the floors and ceilings.
(Přeloženo)
Velmi dobře stojí za návštěvu. Ani ne tak pro vystavené obrazy, ale pro restaurování budov. Všimněte si podlah a stropů.
C. A.
(Přeloženo) Palác z 15. století byl postaven ve stylu italské renesance. I když palác nenavštívíte, myslím, že na jeho nádvoří se dá vstoupit, má jinou vnější výzdobu. S takovou technikou exteriérové dekorace se setkávám poprvé, takže stojí za to vidět. Když zkoumám tuto techniku exteriérové výzdoby, říká se jí sgrafita.
(Původní)
15. yüzyıla ait saray italyan rönesans stilinde inşaa edilmiş. Sarayı gezmeseniz dahi bence avlusuna girin farklı bir dış cephe süslemesi var. Kendim ilk defa böyle bir dış cephe dekorasyon tekniğiniyle karşılaştım o yüzden görmeye değer. Bu dış cephe süsleme tekniğini araştırdığımda sgrafiti olarak geçiyor.
P. M.
(Přeloženo) Velmi zajímavé, zejména sbírka zbraní v horním patře. Popisky k výstavě nejsou vždy umístěny na nejsnazším místě pro doprovod k návštěvě.
(Původní)
Muito interessante, sobretudo a colecção de armas no último piso. As legendas da exposição nem sempre estão colocadas no local mais fácil para acompanhar a visita.
T. S.
Amazing collection. A must.
(Přeloženo)
Úžasná sbírka. Nutnost.
J. T.
The motif on the facade of Schwarzenberský palác is quite fascinating, with the walls carved out in different layers to show different colour tones. Walk closer, and I was truly marvelled by the high art on display right on the outside.
At first, I couldn’t really tell it was suppose to be 3 separate buildings. The palace is actually sandwiched in between Kostel sv. Benedikta and National Gallery Salm Palace. While the Salmy and the Schwarzenberský are two separate palaces, they are both part of the National Gallery and one ticket will allow you to visit both as well as the rest of the National Galleries in Prague.
Inside, the Schwarzenberský holds permanent exhibition of Bohemian Renaissance art.
(Přeloženo)
Motiv na fasádě Schwarzenberského paláce je docela fascinující, stěny jsou vyřezávané v různých vrstvách, aby vykazovaly různé barevné tóny. Jděte blíž a byl jsem skutečně ohromen vysokým uměním vystaveným přímo zvenčí.
Zpočátku jsem opravdu nemohl říct, že to byly 3 samostatné budovy. Palác je vlastně sevřen mezi Kostelem sv. Benedikta a Národní galerie Salmův palác. Zatímco Salmy a Schwarzenberský jsou dva samostatné paláce, oba jsou součástí Národní galerie a jedna vstupenka vám umožní navštívit oba i zbytek Národních galerií v Praze.
Uvnitř Schwarzenberského je stálá expozice českého renesančního umění.
Ι. Τ.
(Přeloženo) Úžasná kulturní oblast s velkým historickým významem
(Původní)
Καταπληκτικός χώρος πολιτισμού με μεγάλη ιστορική σημασία
M. A.
(Přeloženo) Raně renesanční budova s bohatě zdobenou fasádou graffiti.
(Původní)
Edificio primo rinascimentale con facciata riccamente decorata da graffiti.
S. F.
great collection. and staff members are very friendly
(Přeloženo)
skvělá sbírka. a zaměstnanci jsou velmi přátelští
M. C.
(Přeloženo) Krásná budova
(Původní)
Piękny Budynek
E.
Tolles Aussicht auf Prag
(Přeloženo)
Skvělý výhled na Prahu
M. R.
(Přeloženo) Zvenku velmi zajímavý palác s dobrou kavárnou na nádvoří :)
(Původní)
Zvonku velmi zaujimavy palac s dobrou kaviarnou na nadvori :)
M. H.
(Přeloženo) Krásná díla starých mistrů
(Původní)
Krásne diela starých majstrov
A. N.
Big parts of the gallery were closed but I enjoyed two art exhibits. They had descriptions in English which was nice
(Přeloženo)
Velké části galerie byly zavřené, ale užil jsem si dvě umělecké výstavy. Měli popisy v angličtině, což bylo hezké
J. K.
(Přeloženo) Mnohem zajímavější než interiér budov v zámku. Navíc mají studenti vstup zdarma.
(Původní)
Dużo ciekawsze od wnętrza budynków na terenie zamku. Dodatkowo studenci mogą wejść za darmo.
U. G.
(Přeloženo) Výhradně české renesančně-barokní malířství a některé plastiky. Vstupné stojí 220 korun.
(Původní)
Wyłącznie czeskie malarstwo renesansowo-barokowe i trochę rzeźby. Wstęp kosztuje 220 koron.
D.
Beautiful acriteture and a great view of Prague you have to climb the steps to get there but its worth the thigh burn.
(Přeloženo)
Krásná acriteture a skvělý výhled na Prahu musíte vyšplhat po schodech, abyste se tam dostali, ale stojí za to spálit stehno.
B. Т.
(Přeloženo) jedna z hlavních atrakcí Prahy. můžete studovat a nastínit historii paláce, ale vidět ji je úplně jiné
(Původní)
одна из главных достопримечательностей Праги. можно изучать и конспектировать историю дворца, но увидеть - совсем другое
P. L.
(Přeloženo) krásný palác, kdysi rodu Schwarzenbergů, nyní muzeum
(Původní)
прелепа палата, некад породице Шварценберг, данас музеј
A. Z.
Uns hat die Gemäldegalerie sehr gut gefallen. Die Erläuterungen waren auch auf deutsch.
(Přeloženo)
Galerie se nám velmi líbila. Vysvětlení byla také v němčině.
W. P.
(Přeloženo) Krásná budova. Nebyl jsem uvnitř
(Původní)
Piękny budynek. Wewnątrz nie byłem
M. B.
10/10
U. D.
Cranach, Bruegel, Rubens, Dürer, Mantegna and many others old masters.
(Přeloženo)
Cranach, Bruegel, Rubens, Dürer, Mantegna a mnoho dalších starých mistrů.
F. K.
(Přeloženo) Tady se musíte vyfotit, abyste se cítili jako v Praze!!!!
(Původní)
이 곳에서 사진 한장은 찍어야 프라하에 온 맛이 나지!!!!
C. M.
(Přeloženo) Zajímavá je výzdoba fasády paláce!
(Původní)
Érdekes a palota homlokzatának díszítése!
F. G. S.
➕ Nice view from the windows. Excellent historical location.
High European standard.
➖ At the area and neighborhood no Coffee Bar.
(Přeloženo)
➕ Pěkný výhled z oken. Výborná historická poloha.
Vysoký evropský standard.
➖ V oblasti a okolí není kavárna.
T. H.
(Přeloženo) Vstup do 26 let je zdarma
Existuje mnoho fotografií mýtů.
Doporučuji, abyste se jednou zastavili.
(Původní)
만 26세 이하는 무료입장 가능하다^^
신화에 대한 그림이 다수다.
한번 잠깐 들렸다 가는 것 을 추천하다~
E.
(Přeloženo) Bez vstupu do muzea stojí za to se tam dostat jen do dvora. Velmi krásná budova.
(Původní)
Sans aller voir le musée, juste entrer dans la cour vaut la peine de s'y rendre . Très beau bâtiment.
L. B.
Great place. Great building. Decent collections.
A must!!
(Přeloženo)
Skvělé místo. Skvělá budova. Slušné sbírky.
Nutnost!!
L. N.
The staff were very friendly and helpful and the collection was stunning. Much better than the highly overrated old royal palace.
(Přeloženo)
Personál byl velmi přátelský a ochotný a sbírka byla ohromující. Mnohem lepší než vysoce přeceňovaný starý královský palác.
L. L.
(Přeloženo) Exteriér je opravdu jedinečný a vyfotit se může alespoň jednou každý. Je to vlastně palác~
(Původní)
외관이 정말 독특하며 누구라도 한번쯤 사진찍고 뭐지? 하게될겁니다 실상은 궁전이에요~
F. G.
(Přeloženo) Vše čisté, uklizené, účelné. Jediná nevýhoda: pokud nemluvíte dobře anglicky, zůstaňte v pohodě a nesnažte se vám rozumět a dorozumět se.
(Původní)
Tutto pulito, ordinato, efficiente. Unico neo: se non parli bene l'inglese, stai fresco e non si sforza nessuno per capirti e farsi capire.
T. J.
This place is amazing. So much architecture and so many things to see. Make sure to see it and the beautiful surroundings.
(Přeloženo)
Toto místo je úžasné. Tolik architektury a tolik věcí k vidění. Ujistěte se, že uvidíte to a krásné okolí.
O. H.
Wonderfull palace, precisely reconstructed, perfect for showing Fine arts, especially from renaisance and barock
(Přeloženo)
Nádherný palác, precizně zrekonstruovaný, ideální pro předvádění výtvarného umění, zejména z renesance a baroka
О. О.
(Přeloženo) Velmi malebná budova. Umělecká galerie, která vypadá jako obraz) Velmi subtilní.
(Původní)
Очень живописное здание. Художественная галерея которая выглядит как картина) Очень тонко.
B. S.
This museum is a good deal with a ton of mideval art and weaponry. Worth your time and money.
(Přeloženo)
Toto muzeum je dobrým obchodem se spoustou středověkého umění a zbraní. Stojí za váš čas a peníze.
E. „. D.
Big, nice, impressive.
(Přeloženo)
Velké, pěkné, působivé.
J. H. L.
Long queue but worth the ticket. Nice interior. Worthy for castle lovers
(Přeloženo)
Dlouhá fronta, ale stojí za lístek. Pěkný interiér. Hodné pro milovníky hradu
S. V.
Ein gelungenes Museum für Bilder, Wandteppich und Skulpturen. Vom Dach eine hervorragende Aussicht
(Přeloženo)
Úspěšné muzeum obrazů, tapisérií a soch. Skvělý výhled ze střechy
Ф. С.
(Přeloženo) Pokud se chcete nabít pozitivními emocemi, pak jste určitě tady!
(Původní)
Если хотите зарядится позитивными эмоциями то вам точно сюда!
P. B.
Tolle Bilder, Beschreibung auch auf deutsch. Sehr informatives Ausstellungskonzept.
(Přeloženo)
Skvělé obrázky, popis i v němčině. Velmi informativní výstavní koncept.
T. S. (.
Eins MUSS bei einem Besuch auf dem Hradschin.
(Přeloženo)
Jeden MUSÍ při návštěvě Hradschin.
A. D.
Free under 26. That was really nice, lots of different things, and we were almost alone
(Přeloženo)
Zdarma do 26 let. To bylo opravdu pěkné, spousta různých věcí a byli jsme skoro sami
М. У.
(Přeloženo) Pěkné místo, ale pouze jednou navštívené. všichni se nějak potáceli u hodin, ale jen šli na Václavské náměstí
(Původní)
красивое место, но бывал только раз. все как то рядом с часами шатались, да просто на вацлавской площади гуляли
H. S.
Just a building with beautiful wall
(Přeloženo)
Prostě budova s krásnou zdí
M. C.
(Přeloženo) Personál nepřátelský s jednou výjimkou, průběh výstavy ilustrovaný zlo.
(Původní)
Personale poco cordiale tranne un'eccezione, percorso della mostra illustrato male.
S. S.
(Přeloženo) Čisté, elegantní a rafinované místo
(Původní)
Luogo pulito, elegante e raffinato
D. H.
Nice historical place
(Přeloženo)
Pěkné historické místo
N. P.
Amazing collection of modern and contemporary art and the Palais is great in itself
(Přeloženo)
Úžasná sbírka moderního a současného umění a Palais je sama o sobě skvělá
K. Z.
(Přeloženo) Postavili nádherné věci
(Původní)
Строили же шикарные вещи
А. К.
(Přeloženo) Úžasnou dominantou Prahy je renesanční Schwarzenberský palác.
(Původní)
Чудесная достопримечательность Праги является Шварценбергский дворец эпохи Возрождения.
S. L.
a lot of interesting artworks and sculptures definitely worth a visit
(Přeloženo)
spousta zajímavých uměleckých děl a soch rozhodně stojí za návštěvu
W. D.
(Přeloženo) Živé muzeum umění.
(Původní)
Яркий художественный музей.
Ю.
(Přeloženo) Nejvíc se mi líbila sbírka dřevěných soch a sbírka zbraní...
(Původní)
Больше всего понравилась коллекция скульптур деревянных и коллекция оружия...
M. A.
(Přeloženo) Z historických starých domů a bývalého sídla panovníků v Praze byly použity fotogalerie
(Původní)
من القصور القديمه التارخيه وسكن سابق للحكام فى براغ تستخدم معارض صور
M. J.
A. K.
Great museum with renaissance and baroque art. Also military exposition.
(Přeloženo)
Skvělé muzeum s renesančním a barokním uměním. Také vojenská expozice.
R. 2. (.
(Přeloženo) Představte si luxusního českého Jenala. Uvnitř je k vidění mnoho věcí.
(Původní)
호화로운 체코의 예날을 상상해 봅니다. 내부의 볼거리가 많이 있습니다.
D. (.
Very interesting collection, worth a visit. Very nice cafe.
(Přeloženo)
Velmi zajímavá sbírka, za návštěvu. Velmi pěkná kavárna.
D. S.
Didn't go in. Reviewed in error for Sternberg Palace. But it looked impressive.
(Přeloženo)
Nešel dovnitř. Chybně zkontrolován Šternberský palác. Ale vypadalo to působivě.
M. R.
Wonderful place to be, worth the effort of walking all the way uphill from Charles bridge.
(Přeloženo)
Nádherné místo, stojí za námahu projít celou cestu do kopce od Karlova mostu.
L. N.
M. G.
(Přeloženo) Pěkné zvenčí, ale fronta byla tak dlouhá, že to byl trochu průšvih
(Původní)
Ładny z zewnątrz, ale kolejka była tak długa, że mała bania
C. D.
(Přeloženo) Velmi pěkná výstava. Některé zajímavé obrazy, jiné zapomenutelné.
(Původní)
Exposition très sympa. Quelques tableaux intéressant d'autres oubliables.
J. R.
(Přeloženo) Toto místo je prostě krásné!
(Původní)
Cet endroit est tout simplement magnifique !
R. R.
Schönes Gebäude!
(Přeloženo)
Krásná budova!
V. D.
Beautiful structure at this place. You can't miss its chẩcteristic exterior.
(Přeloženo)
Krásná struktura na tomto místě. Jeho chẩkterý exteriér si nemůžete nechat ujít.
L. S.
(Přeloženo) Jeden z nejlepších paláců v Praze. Třída!
(Původní)
Один из лучших дворцов Праги. Класс!
J. S.
Oldřich Masters was beautiful and amusing. Thx.
(Přeloženo)
Oldřich Masters byl krásný a zábavný. Díky.
K. G.
Very nice collection of oil paintings and etchings
(Přeloženo)
Velmi pěkná sbírka olejomaleb a leptů
L. D.
(Přeloženo) Krásná architektura!
(Původní)
Prelepa arhitektura!
S. T.
Nice collection of armory and hunting weapon.
(Přeloženo)
Pěkná sbírka zbrojnice a loveckých zbraní.
O. B.
D. L.
Historical place with good and interesting arts
(Přeloženo)
Historické místo s dobrým a zajímavým uměním
D. N.
M. Š.
(Přeloženo) Jen kdyby se se jménem nespojovaly ty ospalé představy :-)
(Původní)
Len keby sa s menom nespájali tie ospalé predstavy :-)
李.
(Přeloženo) Koupil jsem si zde obraz od ukrajinského spisovatele Praha.
(Původní)
在这里买了一个乌克兰作家的画得布拉格。
M. G.
(Přeloženo) Tři patra učebny výtvarné galerie, baroko, rokoko, renesance
(Původní)
Три классных этажа картинной галереи, барокко, рококо, ренессанс
J. K.
Beautiful building connected with Czech diplomacy and history
(Přeloženo)
Krásná budova spojená s českou diplomacií a historií
H. K.
Einer der schönsten Adelspaleis der Stadt. Ein Besuch lohnt sich.
(Přeloženo)
Jeden z nejkrásnějších šlechtických paláců ve městě. Stojí za návštěvu.
j. r.
(Přeloženo) Výstava je velmi zajímavá
(Původní)
Muy interesante la exposición
J. J. M.
(Přeloženo) Renesanční palác ze 16. století, který vyniká sgrafity na fasádě.
(Původní)
Palacio renacentista del siglo XVI destaca por los esgrafiados de su fachada.
M. J.
Pretty good if you spend some time there
(Přeloženo)
Docela dobré, když tam strávíte nějaký čas
T. L.
Exhibitions are a bonus on top of this wonderful building
(Přeloženo)
Bonusem na vrcholu této nádherné budovy jsou výstavy
b. v.
(Přeloženo) Krásná!!! Velmi pěkná sbírka
(Původní)
Prachtich!!! Heel mooie collectie 😍
I. W.