Recenzí Zřícenina kostela sv. Anny. (Kostel) v Ústí nad Labem (Ústecký).
Popis
Informace o obchodě Zřícenina kostela sv. Anny, Kostel v Ústí nad Labem (Ústecký)
Zde můžete vidět umístění, otevírací dobu, oblíbené časy, kontakt, fotografie a skutečné recenze uživatelů.
Toto místo má dobré recenze, to znamená, že se ke svým zákazníkům chovají dobře a vy se s jejich službami budete cítit skvěle, doporučujeme 100%!
Mapa
Recenze Zřícenina kostela sv. Anny
B. M.
Velice smutné místo, ale s neskutečným genius loci hlavně v podzimním a zimním období. Kostel s hřbitovem je jedním z mála míst co zůstalo po zaniklé obci Pořejov. Kostel sv. Anny byl postaven ve druhé polovině 17. století tehdejší majitelkou pořejovského statku. Ve druhé polovině 20. století začal kostel s přilehlým hřbitovem nenávratně chátrat. Ač se jedná o místo, které je důkazem lidské lhostejnosti, mám to tady rád. Nedaleko od sv. Anny je židovský hřbitov, další němý svědek zaniklé obce Pořejov a něco málo ruin ze zmíněné obce.
V. Š.
Škoda, že se nenajde nikdo, kdo by kostel ještě zachránil, i když je to už skoro nemožné …
J. D.
Dušičková návštěva zapomenutého hřbitova u kostela sv. Anny... zapálení svíčky pro ty, na které už asi nikdo nevzpomíná
F. Š.
Těžko hodnotit místo, které je dnes pouze ruinami něčeho, co kdysi bývalo zajímavé a svým způsobem i hezké (alespoň co se kostela týká, u hřbitova si nejsem jistý, zda lze tento obrat vhodně použít). Smutný to pohled na rozpadlý a možná i nadobro k zániku odsouzený kostel, a stejně tak i na poničený hřbitov - i když jsou náhrobky v němčině, není důvod hroby ničit. Přesto všechno dám 5 hvězd.
P. K.
Kostel sv. Anny byl postaven v roce 1673 na místě bývalé dřevěné kaple. Ve 20. letech 18. století byly dostavěny boční kaple. V současnosti jde již jen o torzo bývalého kostela. Ruina je obklopena zcela zdevastovaným hřbitovem. Na místě se zvláštní pochmurnou atmosférou se vkrádají otázky kdo a proč tak barbarsky ničí něco, co sám nevytvořil.
M. F.
Tajemné.
M. S.
Klidná zastávka
S. Č.
Atmosféra!
M. N.
Schöne Lage auf einem Hügel, aber ziemlich verfallen. Innen wg. Einsturzgefahr gesperrt
(Přeloženo)
Pěkná lokalita na kopci, ale docela opuštěná. uvnitř protože Nebezpečí zhroucení zablokováno
R. F.
Verfallene Kirchenruine sehr interessant.
(Přeloženo)
Velmi zajímavé ruiny opuštěného kostela.
P. P.
(Přeloženo) Zajímavé místo
(Původní)
Ciekawe miejsce
C. S.
Sehr beeindruckend
(Přeloženo)
Velmi působivé
A. Č.
E. S.
M. W.
Einfach sehenswert. Für mich überraschenderweise waren die Inschriften auf den Grabsteinen in deutscher Sprache. Bei Nacht möchte ich hier nicht alleine unterwegs sein.
(Přeloženo)
Jednoduše stojí za vidění. K mému překvapení byly nápisy na náhrobcích v němčině. Nechci tu být v noci sám.
V. V.
P. R.
V. N.
F. H.
G. E.